她说她已经告诉了邻居们这两天不要过来。
She says she already told the neighbours not to come over for a couple of days.
我已经告诉人们他一直在从事的勾当,所以现在警察都对他很清楚了。
I had told people what he had been doing, so now the police were onto him.
我肯定戴维已经告诉了你他生意上的麻烦。反正他欠钱不是什么秘密。
I'm certain David's told you his business troubles. Anyway, it's no secret that he owes money.
我已经告诉你正确答案了。
我已经告诉过你了,你没在听吗?
这个人说:“不,先生,我已经告诉过你,起风的时候我可以睡着。”
The man said, "No, sir. I've already told you I can sleep when the wind blows."
你真的已经告诉人民禁止银行和捕鱼的时间到了?
Is it true that you've been telling people that it's time to stop banking and go fishing?
纳达尔的同事们已经告诉客户,公司已经快没钱了。
Associates at Nadel's firm have told clients that the company's funds appear to be empty.
马里兰警方已经告诉居民这样做的危险性了。
Maryland police have been warning residents about the dangers.
既然我已经告诉你们不吃饭对身体不好,接下来你该知道为什么不好。
Now that I have told you skipping meals is bad, you need to know why it's bad.
我们假设她已经告诉他,“如果我的了很重的病,我不想为此受罪。”
Let's say that she has said to him, "If I ever have a serious disease, I just don't want to go through with it."
我已经告诉那个农场主了,要他知道他没有权利雇用女工用机器打麦子。
However, I have told the farmer that he has no right to employ women at steam-threshing.
我已经告诉过你们,现今哲学界依旧在争论,到底这个论证是否正确。
And I've got to tell you, to this day there's a debate in the philosophical community about whether or not this argument works.
桑基争辩说,他在英国当警察的经历已经告诉他必须对奥巴马进行斗争。
Sankey contends that his police experience in England now informs his fight against Obama.
一次,她让他再说一遍,但他却说:“俺已经告诉过你了,不想说了。”
On one occasion she asked him to please repeat what he had said, but he replied, "I've already told you and won't repeat it."
或许他已经告诉了我们他的这些先见之明了,但真的有必要这样自我吹捧吗?
He may have told us so, but does he really have to lay it on so thick?
你母亲已经告诉你上百万次了。不管你是否相信,她绝不只是絮叨,实际上她是有理由的。
Your mom has told you a million times and, believe it or not, she's not just saying it to nag-she actually has good reasons.
最初你买这套房子的时候,他们已经告诉你每月偿还额是多少,在未来30年里这是固定的。
When you first bought the house they told you what the mortgage payment was and they're fixing that forever, well for thirty years.
并且我们已经告诉过你很久了,实际上第三维度实相的面纱已经落下,但在第五维度,它是真实不虚的。
And we have told you for a long time that even in the Third Reality the veil had been eliminated, but in the Fifth it was never even invented. It was never constructed.
德容在这个赛季为曼城奉献了精彩的表演,虽然现在的合同刚刚过了两年,他已经告诉曼奇尼想要和俱乐部签一份长约。
De Jong, who has just over two years on his current contract, has been one of City's outstanding performers this season and has told Roberto Mancini he wants to commit himself to the club long term.
奥巴马说:“两年来我们取得了一些进展,但是很明显,有太多美国人还没有感觉到这个进展,他们昨天已经告诉了我们。
Over the last two years we have made progress, but clearly too many Americans have not felt that progress yet, and they told us that yesterday.
上帝会特别使用你来证实一下上他已经告诉过的他们的生活,因此,如果你告诉他们你的话,他们感到大大惊奇,会觉得真的是来自上帝。
God will typically use you to confirm in someone else's life what he's already told them. So when you share your words with someone it won't be a big surprise if it's really from God.
只是部分情况下不需要迁移,一旦你需要将你的程序投入生产应用中去,那么迁移是仍然需要的,因为你已经告诉DB如何修改以保存信息。
This is partly true. Migrations are still required once you have your app in production, because you have to tell the DB how to change itself in a way that preserves information.
只是部分情况下不需要迁移,一旦你需要将你的程序投入生产应用中去,那么迁移是仍然需要的,因为你已经告诉DB如何修改以保存信息。
This is partly true. Migrations are still required once you have your app in production, because you have to tell the DB how to change itself in a way that preserves information.
应用推荐