这座纪念碑已经变成了纪念那些过世或失踪的人的圣地。
The monument has been turned into a shrine to the dead and the missing.
启蒙运动的口号“要敢于认识”已经变成了“不敢在意是否认识”。
The Enlightenment's motto of 'Dare to know' has become 'Dare not to care to know.'
事实上,蓝领和白领工人已经变成了经济上的木偶,随着自动化机器和官僚管理的节奏起舞。
In fact, the blue- and the white-collar workers have become economic puppets who dance to the tune of automated machines and bureaucratic management.
让你家的幼儿吃饭已经变成了一种权力的斗争,你经常发现自己为了让他健康饮食而与他斗智斗勇。
Getting your toddler to eat has become a power struggle and you often find yourself having to fight him to eat healthy.
高等教育似乎已经变成了一个由会议负责人组成的产业,他们的任务是“解决”现实或想象中的问题。
It seems higher education has become an industry of meeting-holders whose task is to "solve" problems—real or imagined.
高等教育似乎已经变成了一个由会议负责人组成的产业,他们的任务是“解决”现实或想象中的问题。
It seems higher education has become an industry of meeting-holders whose task it is to "solve" problems—real or imagined.
在邪恶中,异常事物的吸引创造出令人不安的焦虑:精神似乎已经变成了血液,像一股内在的力量搅动着肉体。
In vice, the attraction of the abnormal creates troubling anxiety: the spirit seems to have become blood and stirs in the flesh like an immanent force.
一些中国政府官员已经变成了网络主播。
Some Chinese government officers have turned into live streamers.
经过几百年的发展,它已经变成了一种很受欢迎的装饰方式。
After hundreds of years' development, it has become a very popular way of decoration.
沙石峪村曾是河北省的一个贫穷村庄,但现在它已经变成了一个富裕而又宜居之地。
Shashiyu was once a poor village in Hebei Province, but now it has changed into a rich and livable place.
当他们到达山顶上的时候,雨夹雪已经变成了柔软的雪花。
By the time they reached the mountaintop, the sleet had changed to fluffy snow.
然而,随着时间的推移,世界的产出已经变成了价值与其大小和重量无关的商品。
Over time, however, world output has shitted into goods whose worth is unrelated to their size and weight.
现在维护和平已经变成了强制和平。
臭名昭著的集 体农场实际已经变成了国有农场。
The notorious collective farms had been de facto converted to state farms.
然而最重要的一点在于,人类自身已经变成了极佳的传感器。
Most important, however, humans themselves have turned out to be excellent sensors.
昨天当它故地重游时,草地已经变成了一个难民营。
When it photographed the same field yesterday, a refugee camp had already sprung up on the grass.
六个月,小姑娘已经变成了少女,如是而已。这种现象是极常见的。
In six months the little girl had become a young maiden; that was all.Nothing is more frequent than this phenomenon.
仅仅在过去的50年中,人类的数量就已经变成了以往的两倍还多。
In the past 50 years alone, our Numbers have more than doubled.
从头一部电影上映至今,恶毒的商人已经变成了好莱坞司空见惯的形象。
In the years since the first film, the villainous businessman has become a Hollywood commonplace.
到现在为止,她已经变成了胚胎期的一个尾巴,实际上就是她尾骨的延长。
Up to now she has sported an embryonic tail which is actually an extension of her tail bone.
到现在为止,她已经变成了胚胎期的一个尾巴,实际上就是她尾骨的延长。
Up to now, she has sported an embryonic tail, which is actually an extension of her tail bone.
从阿富汗的天空到底特律的生产线,这些梦想都已经变成了现实。
From the skies of Afghanistan to assembly lines in Detroit, those dreams are already a reality.
门户已经变成了最终用户和企业用户都过来使用应用程序、访问信息的地方。
Portals have become the place where both end-users and business-users alike come to use applications and access information.
我所看到的是敏捷已经变成了一个流行词语,敏捷变成了一个目标。
What I see out there is that as agile has become a buzzword, and now agile itself has become the goal.
越来越清晰的证据说明情绪化饮食已经变成了一种流行问题,并且在逐年加重。
Emotional eating has become an epidemic and the evidence for it is becoming clear and will only get worse over the years.
死去的一代行星如今可能已经变成了其死亡母星大气中的一丝污染物。
A lost generation of planets may now be no more than a whiff of pollution in the atmospheres of their dead parent stars.
你自已可能还没意识到在你脑海中尝试创业已经变成了家人和你一起在街头挨饿。
Before you know it, trying to start a business has turned into starving with your family on the streets.
当我准备去整理草坪的时候,它已经变成了穴居的大黄蜂家族的殖民地。
By the time I got around to it, the lawn had been colonized by a large clan of earth-burrowing hornets.
当我准备去整理草坪的时候,它已经变成了穴居的大黄蜂家族的殖民地。
By the time I got around to it, the lawn had been colonized by a large clan of earth-burrowing hornets.
应用推荐