女性社会角色变化的核心是在职女性数量的增加,尤其是已婚女性。
At the heart of women's changed role in society has been the rise in the number of women at work, particularly married women.
自1951年以来,在职的已婚女性的比例已经从刚超过五分之一增长到二分之一。
Since 1951 the proportion of married women who work has grown from just over a fifth to a half.
被诊断患有严重疾病的已婚女性可能会发现,她们不仅要与疾病作斗争,而且还要承受离婚带来的压力。
Married women diagnosed with a serious health condition may find themselves struggling with the impact of their disease while also experiencing the stress of divorce.
在已婚女性中失业率达到了顶峰。
对这篇文章产生共鸣的已婚女性,请读《再问我一次》。
For married women who resonate with this article, there is so much more, read Kiss me Again.
对于拥有不倾听丈夫的已婚女性来说这不少见。
This is no longer common with just unhappily married female spouses with non-listening husbands.
研究结果表明未婚女性要比已婚女性受到更多的睡眠影响。
The results showed that unmarried women experienced more interrupted sleep than married women.
他们发现,根据数据记录有96,880名已婚女性育有孩子。
They found 96, 880 married women who reported having children.
在美国,大多数已婚女性不再保留她们婚前的姓氏。
In the United States, most married women do not retain their maiden names.
最初的古希腊奥运会禁止已婚女性观看比赛,违者处以死刑。
In the original Olympics, held in ancient Greece, it was forbidden for married women to observe the games, under punishment of death.
已婚女性被禁止使用公公的名字和词根相同或发音相似的词。
Married women are forbidden from using their father-in-law's name, or any word that has the same root or similar sound.
已婚女性的时间冲突日益引起社会学家和经济学家共同关注。
The issue of time conflict of married women has gradually aroused the attention of both socialists and economists.
Hertlein说已婚女性更愿意追寻网上出轨因为网络的情感吸引力。
Hertlein said married women may be more likely to pursue affairs online because of the medium's emotional appeal.
而在此期间,已婚女性每周做家务活的时间减少了14.6个小时。
During that time, the amount of time married women spent on weekly chores fell by 14.6 hours.
在拥有宠物的已婚女性中,40%的人认为爱宠对自己的情感支持比丈夫来得更多。
And 40 percent of married women with pets say they get more emotional support from their pets than from their husbands.
并未外出工作的已婚女性是共和党的“铁杆支持者”,这是一个庞大的群体。
"Married women who don't work outside the home are solidly Republican - a" turnout group.
在美国,16%的已婚女性使用了该药,而在英国则为29%,在荷兰和法国则超过40%。
In the U.S., 16 percent of married women say they use the pill. That compares to 29 percent in the United Kingdom and more than 40 percent in the Netherlands and France.
一项最新研究发现,已婚女性挣钱越多,她做的家务活越少,而这与她们的丈夫挣多少钱无关。
The more money a married woman earns, the less housework she will do regardless of how much her spouse earns, according to a new study.
成千上万人会从希腊各地赶来观看古代奥运会,但已婚女性连当观众的资格都没有。
Thousands of people gathered from all parts of Greece to watch the ancient Olympic Games, but no married woman was admitted even as a spectator.
五十年代时大批已婚女性出去工作,做助理,当老师,从事社会工作等等,不过通常都是兼职。
In the 1950s large Numbers of married women took up work as secretaries, teachers, nurses, social workers and so on, often part-time.
奇怪的是,很多心理医生都声称,从他们的从医经验看,未婚女性比已婚女性更幸福。
Strangely, a number of psychiatrists stated that, in their experience, unmarried women patients were happier than married ones.
这是个对于不少已婚女性来说都十分令人担忧的问题:为何我的闺蜜总是爱盯上我的男人?
It is a worrying question which has crossed many a married woman's mind: Does my best friend have a crush on my husband?
国际间比较有时是很困难的,因为一些国家仅有已婚女性的信息,新报告的作者威廉·莫舍这么解释。
International comparisons are sometimes difficult because some nations only have information on married women, explained William Mosher, an author of the new report.
为了让已婚女性能够再次穿上她们漂亮的婚纱,于是就有了每年的8月25日为世界婚纱日。
In order to let married women to wear their beautiful wedding, so they have every August 25th wedding day for the world.
相似地,比单身女性多得多的已婚女性(已婚56%比未婚41%)表示压力在过去五年中增加了很多。
Similarly, significantly more married women report that their stress has increased over the past five years (56 percent vs. 41 percent of single women).
根据最新的报道,1994年35岁以下的已婚女性平均生育子女还不到一个,而55岁以上的妇女则超过3个。
The latest reports show that in 1994 married couples with wives under 35 had less than one child on average, while with wives over 55 had more than three children.
根据最新的报道,1994年35岁以下的已婚女性平均生育子女还不到一个,而55岁以上的妇女则超过3个。
The latest reports show that in 1994 married couples with wives under 35 had less than one child on average, while with wives over 55 had more than three children.
应用推荐