“数字大约和鲁尼的进球差不多吧,”他说。
“我想他们能做的事情和我们上边那些人都差不多吧,”亚茨拉菲儿说。
"I imagine they're very similar to the sort of things they can do to one up there," said Aziraphale.
现在的婚礼一般就是邀请宾客到饭店参加仪式,和你们的婚礼应该差不多吧?
The guests are invited to a wedding ceremony in a hotel. It's almost the same as weddings in your country.
Lincoln问道,“你搞到了一把钥匙吗?”“差不多吧,”Michael答道。
Lincoln asks, "you're gonna get your hands on a key?" "Something like that," Michael replies.
他说:“我和维埃拉很不同,我们唯一相同的地方,就是我和他一样的高,或者体型上都差不多吧。”
He said: "I am very different from Patrick, the only common point we have is that I am tall like him and maybe physically similar."
是的,以前我们用的都是涂抹的指甲油,甚至是粘贴的指甲油(嗯,差不多吧——你得用吹风机帮助胶质粘合),但现在是喷雾。
Yes, we've had stick-on nail polish, even iron-on nail polish (well, sort of - you had to use a hairdryer to get the adhesive to stick), and now it's spray-on.
只是我的话,见到生人时多少有点保守,因为我不确信他们是否做好心理准备认识我这个“怪兽”。 我想很多斯堪的纳维亚人也都差不多吧。
I tend to be reserved myself when I meet people for the first time, because I never know if they are ready to meet the monster that is me, and I suspect many Scandinavians are the same way.
尤其是当他们比你年龄大的时候,我年龄的两倍吧,差不多是你们的三倍。
And especially when they're older than you, twice your age, almost three times your age.
私人教师们来来去去,她也学了些小技能,不过最终她坐进了雨果先生的办公室,差不多算个执行秘书吧。
And after all her tutors, and all the little tasks, she ended up in Mr. Hugo's office, as some sort of executive secretary.
好吧,我骑车旅行已经有20个星期,路程也差不多过半了,我就冒着自我放纵的风险来写一下吧。
Well, after 20 weeks on the road I'm now about halfway through my journey so, at the risk of being self-indulgent, here goes.
她会去装义肢,差不多就像一条玩具腿吧。她会用义肢走来走去,很快你们就看不出来她受过伤了。
She's going to get a fake leg, like a toy leg, sort of, and she'll wear it around and soon enough you won't be able to tell that she got hurt.
我猜你们当中大多数一天所剩的时间也和我差不多,顶多一两个钟头的出入吧。
I'm guessing most of you have about that much time in your day for these kinds of things, give or take an hour or so.
“一切,”她又说,声音从面具后传来,“一切,一切,嗯,差不多一切,”她吞下挂在一边嘴角上的馅饼——“都很有吸引力吧。”
"Everything," she added, from behind her mask, "everything, everything, well, almost everything about it" -she gulped a little pie that had fallen in from one corner of her mouth - "is appealing."
他还说,我们希望能够更加——我忘了他用的那个词,但差不多就是“前沿”这意思吧。
He said we wanted to be more — I forget the word he used, but "cutting edge" was the meaning.
现在我想差不多快结束了,应该还有几分钟,那就用特殊的一段曲子来结束吧。
Now I'd like to end -i think I have a few minutes here — I'd like to end with a particular piece.
吃得差不多了,我往窗外一看,呵,家家灯火通明,大概都在吃团圆饭吧!
Eatt about the same, I look out of the window, ah, all the lights, is probably the reunion dinner! ! ! !
让我们来举一个例子吧,在一家大型生产工厂工作的班,他已经工作了几年了,差不多到30岁了。
Let's take the example of Ben, who works in a large manufacturing company. He has held his job for several years, and is nearing the end of his twenties.
沙盘,差不多就算虚拟的概念吧,真实的操作不受影响如果你有个1tb的硬盘,分成两个区,一个250gb,一个750gb,这样你在这个分区的操作不会影响到另一个分区,反之亦然。
If you have a 1 TB hard drive partitioned into a 250 GB partition and a 750 GB partition, what you have on the latter will not affect the other, and vice versa.
差不多一年多前吧,我和一个营养专家谈话,他建议我根据我的血型按照食谱吃饭。这里面就包括了不吃意大利料理!
A year or so ago I spoke with a nutritionist and he advised me on a diet according to my blood type. This includes not eating pasta!
你也了解得差不多了。去享受渐暖的天气,享受春天带来的新形象吧。
And there you have it. Enjoy the warmer weather, and enjoy the new look that spring brings.
最感兴趣的是这里小一号的饮水机,看和我的手差不多大吧,好袖珍可爱。
I had never seen that type of water fountain before- it is so small, almost as small as my hand… so cute.
我对于很多行业都抓不住其中的精髓,也就其中几个吧我还理解的差不多。
I just can't get that conviction with a lot of businesses, whereas I can get them with relatively few.
差不多十年吧,一直到我上大学。后来他们都去了美国,现定居在纽约。
Almost ten years, until I went to the university. Later both of them moved to the States and now live in New York City.
埃文斯有足够的天赋,他可能会和去年的强势新秀韦斯特布鲁克有一个差不多的赛季。所以把他放在你认为新秀里可能爆冷门的球员名单里吧。
Evans has a load of talent and could have a season very similar to last year's rookie sensation Russell Westbrook, so keep Evans on your sleeper list this draft day.
“我能猜得出你的情感,”他说,“但是克制一会儿吧,我差不多要结束了。”
I can guess your feelings, he said, but restrain them for a while: I have nearly finished; hear me to the end.
“我能猜得出你的情感,”他说,“但是克制一会儿吧,我差不多要结束了。”
I can guess your feelings, he said, but restrain them for a while: I have nearly finished; hear me to the end.
应用推荐