调查指出在公司的渴望和他们的行动之间存在着巨大鸿沟(参见图2)。
Surveys point to a big gap between companies' aspirations and their actions (see chart 2).
卢梭的思想和其他启蒙思想家存在着“不可逾越的巨大鸿沟”。
There was "an insurmountably huge gap" between Rousseau's thought and other enlightening thinkers'.
如果加上另外两个大型社交网络MySpace和Facebook,你就可以看到Imeem和它们的巨大鸿沟了。
If we add in MySpace and Facebook, you can see the gulf between Imeem and the other two large social network players.
通胀和名义GDP之间的巨大鸿沟使得一些经济学家,比如Bentley大学的ScottSumner开始考虑摒弃一个旧观念。
The gap between the performance of inflation and that of nominal GDP is so big that some economists, such as Scott Sumner of Bentley University, are dusting off an old idea.
只不过是想向人们表明,当前存在于众多品牌和真正消费者情感之间的巨大鸿沟,这项研究的受访者中,只有3%的人说,诺基亚是他们的首选品牌。
Just to show you how great a chasm exists currently between some brands and true consumer affection, in this research a mere 3 percent of respondents said that Nokia was their preferred brand.
当生活在一个人拥有的社会关系和他想要的社会关系之间存在巨大的鸿沟时,人们很容易把这个问题当作别人的问题而不予理睬。
It's easy to shrug this off as someone else's problem while living with a vast gap between the social connections one has and what one desires.
公司创始人也意识到,他们自己的个人天赋与一线管理人员的能力之间还存在巨大的鸿沟。
The company founders are also aware of a giant gap between their own individual genius and the capabilities of their first line of management.
人类历史上最激烈的冲突总是出现在人类对变革的反应速度与我们发明的技术拥有的巨大潜能之间的鸿沟中。
In the gap between the speed with which people respond to change and the much greater potential of the technologies we invent, the greatest conflicts in human history occur.
有关自杀,总有一些东西很神秘:自杀袭击者的所言或甚至是被他的家人所了解的一切与在寂静时的他存在巨大的鸿沟。
There is almost always something mysterious about suicide: a gap between everything that was ever said by or known about the self-destroyer (even by his family), and the silence that remains.
软木塞产业和葡萄酒业务有着共生共存的关系,这也是二者之间素来巨大的鸿沟非同寻常的原因所在。
The cork industry and the wine business are symbiotically linked – which is why it is so extraordinary that there has traditionally been such a gulf between them.
不论我们喜欢与否,目前在业务和IT之间存在着巨大的鸿沟。
Whether we like it or not, at the moment there is a huge disconnect between business and it.
然而,在女童和妇女面临贫困或其他形式的排斥等不利处境的地方,依然存在着巨大的社会性别鸿沟。
Yet, sizable gender gaps can persist where girls and women face other disadvantages such as poverty and other forms of exclusion.
我们正开展空前宏伟的减少贫困和缩小巨大健康鸿沟的运动。
We are also in the midst of the most ambitious drive in history to reduce poverty and reduce the great gaps in health outcomes.
克林顿说:“他们与自己的人民在看待选举程序的问题上存在一条巨大的鸿沟。”
"Obviously, they have a huge credibility gap with their own people as to the election process," said Hillary Clinton.
我很想跳舞,但我没有勇气冒着被拒绝的危险穿过舞池的地板,那是一道巨大的鸿沟。
I wanted to dance, but I lacked the courage to cross that floor, that huge expanse, to risk rejection.
GRDDL使权威的内容能够动态转换,因而在跨越人类和机器之间的鸿沟方面有着巨大的潜力。
GRDDL has great potential for bridging the gap between humans and machines by enabling authoritative on-the-fly transformations of content.
这些修补匠与传统的实验室研究人员之间有着巨大的鸿沟。
There's a vast chasm between these tinkerers and those with access to a traditional lab.
堕胎主导着她的生活,并将其烙为前后两截,它们彼此之间的鸿沟是如此巨大,很难相信它们曾先后存在于同一个人的身体里。
Abortion has come to dominate her life, carving it into two blocks that are so wildly at odds with each other that it is hard to imagine them being squeezed into the same human frame.
同样的,东盟十国间巨大的经济鸿沟,也让欧盟所要应付的等效差距相形见绌。
Similarly, the gaping differences in the economic performances of the ASEAN-ten dwarf the equivalent disparities with which Europe has to cope.
然而,也有一些挑剔的声音:怎能让一个23岁的女性去演一个16岁的女孩呢? 16岁和23岁间隔了一道巨大了鸿沟。
Yet a nagging reservation lingers: she plays a 16-year-old, and she made the film at 23. Sixteen and 23 are an eternity apart.
我知道他们将会有一个巨大的需求,并且将会有一个鸿沟,我觉得我可以填补这个领域。
I know there will be a huge need for them, there will be agap, I feel like I can fill this.
在智商测试所能测量的和我们希望这些测试所显示的之间存在着巨大的鸿沟。
There is an gap between what IQ tests can measure and what we want to themtoshow.
因为在我们和农村之间,我们和土地之间存在着一条巨大的鸿沟。
This is because a huge chasm exists between us and the countryside, between us and the land.
究其原因,大量基础研究成果不能及时有效地用于临床,使二者间产生了巨大的鸿沟。
The possible reason is that a lot of results in basic research can not be timely and effectively applied in clinical medicine, so that a huge gap was formed between them.
数字鸿沟反映出中国信息和网络技术应用程度低下的同时,也折射出中国信息产品市场的巨大。
Digital divide reflected not only low degree in applying information and network technology in China, but also the greatness of Chinese information product market.
数字鸿沟反映出中国信息和网络技术应用程度低下的同时,也折射出中国信息产品市场的巨大。
Digital divide reflected not only low degree in applying information and network technology in China, but also the greatness of Chinese information product market.
应用推荐