好的,在那天,男孩通常会送玫瑰花给心爱的人,女孩回赠他们巧克力。
Ok, on that day, boys usually give roses to the sweet hearts and girls give them chocolate in return.
民间观点是,如果想要生男孩,就该多吃“红色肉类”(如牛羊肉)或咸辣的食物,相反就应该吃鱼类、蔬菜、巧克力等食物。
Folklore says that mothers should eat more red meat and salty snacks if they want a boy, and fish, vegetables, chocolates and sweets if they want a girl.
事情发生在学校的自助餐厅里。我用胳膊肘将一个名叫巴里的比我还高大的男孩推到一边,从而抢到了最后一盒巧克力奶。
I remember the bitter fifth-grade conflict I touched off by elbowing aside a bigger boy named Barry and seizing the cafeteria's last carton of chocolate milk.
开始他否认拿了糖果棒,但是警官能闻到一股巧克力的味道后请来目击人。男孩被认出。
First he denied taking candy bars, but the officer could smell an odor of chocolate and called witnesses who identified the boy.
汤姆说她妈妈给他的巧克力被那个红头发的男孩拿走了。
Tom said that the chocolate which his mother had given him was taken away by the red-haired boy.
在第14天,传统是男孩带上他的女朋友外出吃晚餐,为她送上鲜花和巧克力,为她写诗,为她唱歌,更甚者用玫瑰花瓣拼写出她的名字。
On the 14th day, it is customary for a boy to take his girlfriend out to dinner, buy her flowers and chocolates, write poems, sing to her or even spell out her name with rose petals.
比如,在日本,男孩子们会收到女孩子们送上的甜蜜巧克力。
Did you know that in Japan, it's the guys who receive chocolates from the girls?
英国作家RoaldDahl创作于1964年的一部童书,讲述了小男孩查理·毕奇在古怪的巧克力制造商威利·旺卡的工厂里的冒险旅程。
A 1964 children's book by British author Roald Dahl. The story features the adventures of young Charlie Bucket inside the chocolate factory of the eccentric chocolatier, Willy Wonka.
英国作家RoaldDahl创作于1964年的一部童书,讲述了小男孩查理·毕奇在古怪的巧克力制造商威利·旺卡的工厂里的冒险旅程。
A 1964 children's book by British author Roald Dahl. The story features the adventures of young Charlie Bucket inside the chocolate factory of the eccentric chocolatier, Willy Wonka.
应用推荐