劳资双方就工资、福利和工作环境争执不休。
Management and labour are dickering over pay, benefits, and working conditions.
考虑到人工成本占日托中心费用的80%,人们可能会认为工资持平就意味着价格持平。
Considering that labor costs are responsible for up to 80% of a daycare center's expenses, one would expect flat wages to have meant flat prices.
显然,如果午夜前不能就工资问题达成协议,公交公司将解雇它的员工。
Apparently the bus company will be laying off its employees if they can't reach an agreement on wages by midnight.
如果你能在决定绩效工资之前满足老板的需求(比如一个新客户或一份大合同),你就更有可能得到你想要的加薪。
If you can give your boss something he or she needs (a new client or a sizable contract, for example) just before merit pay decisions are being made, you are more likely to get the raise you want.
一些人呼吁,如果得不到更高的工资,他们就拒绝工作。但是另外一些人说,他们呆在家里是只是因为他们害怕惹上麻烦。
Some people refused to go to work out of solidarity with the calls for higher wages, but others said they stayed home because they were simply afraid of trouble.
如果美国人生产了比其消费产更多的石油和其他商品,价格上升的益处就流向美国公司,因为他们因此能够支付更高的工资。
If Americans produced more of the oil and other commodities they consume, the benefits of higher prices would flow to American firms who could thus pay higher wages.
就相对单位工资成本而言,自从引入欧元后,德国竞争力已经提升了大约13%。
In terms of relative unit wage costs, Germany's competitiveness has improved by around 13% since the euro started.
国家委员会对火灾展开调查,同时就工作时间长,工资低,使用童工及安全条件等事项也作出调查。
A state commission investigated the fire, but also took on issues such as low wages, long hours, child Labour and safety.
只有我一人这样做,但如果你开始工作,我就答应去帮你找另一个家庭的保姆工作,来补上你工资另外的50%。
There is just me, but if you start now, I'll promise to look diligently for another family to share the other 50 percent of your wages.
这部分自己在你收到你的工资卡前就已经转走了,你根本不会经不住诱惑去花了它。
The money is subtracted before you get your paycheck, so you’re not tempted to spend it.
另一种局限在于,在大多数的组织中,钱作为一种奖励,是对效率的评估——其形式就是涨工资——可能一年就那么一次。
Another limitation to money as a reward is that, in most organizations, performance reviews-and corresponding salary increases-occur only once a year.
因为能源价格居高不下,医疗保健成本上涨,不平等现象加剧等原因,平均工资从2001年起就止步不前。
Average wages have stagnated since 2001 because of high energy prices, rising health-care costs and widening inequality.
当通货膨胀到了5%,工资增长超过5%,借钱就相当于免费的。
When inflation is running at 5%, and wage growth more than that, borrowing money is effectively free.
加班加得太晚了,没赶上回家的末班公车,所以我只好花钱打的了,好在马上就该发工资了。
I've stayed late at work and missed the last bus home, so I've had to fork out for a taxi when I'm dangerously close to payday.
我还在亚历山大……我乞求并恳求你照顾好我们的小宝宝,等发了工资,我就给你寄钱。
I am still in Alexandria.... I beg and plead with you to take care of our little child, and as soon as we receive wages, I will send them to you.
大家常说好人垫底。至少就工资来说,最近的一项研究显示,和善之人真地是排在最后。
It is a common saying that nice guys finish last - and when it comes to pay packets, at least, research shows the genial really do end up at the back of the queue.
replyview最低工资的起点设定适度,就意味着它影响的工人相对较少。
The modest starting point for the minimum wage meant that it affected relatively few workers.
如果你父亲60年代不小心在伦敦买了套房子,又不小心在里面吊死了,那么你的工资(或者你跟没就没有工资)基本已经不重要了。
If your dad happened to buy a house in London in the 1960s, and hung on to it, then your own salary (or lack of it) scarcely matters.
那家公司在培训我的时候就给我工资,最后,我成为一个飞机运输动力改造机构机械图的起草人。
The company paid me while they trained me, and eventually I became a drafter of engineering drawings for the Aircraft Carrier Propulsion Overhaul Department.
工资问题。作为一项淘汰机制,面试官经常在面试开始是就询问你想要的工资是多少。
Salary Questions: As a screening device, interviewers often ask early in the interview what salary you are looking for.
然而如今,随着新兴经济体的崛起工资也已经上升,例如在中国,支付给工人的工资从2005年到2010年就剧增69%。
Now, however, as emerging economies boom, wages there are rising. Pay for factory workers in China, for example, soared by 69% between 2005 and 2010.
同时,男人和女人间的年基本工资存在39%的差距——考虑到业绩相关工资、津贴和加班的整个工资,那么差距就达到了47%。
Meanwhile, there was a gap of 39% in annual basic pay between women and men - rising to 47% for total earnings taking into account performance-related pay, bonuses and overtime.
他们不但能在50岁时就退休,一些人还可以享受到高于他们工资的退休金。
Not only can such workers retire at 50, but some enjoy annual pension payments greater than their salaries.
工人看到物价的上涨, 接着为了补偿这一现状就要求工资上涨, 这样就造成了更多的通货膨胀和更高工资的恶性循环.
Workers observe rising prices and demand compensation in the form of higher wages, which creates a vicious cycle of more inflation and more wage demands.
甚至早在去年出口衰竭之前,由于高工资的老工人们退休,代之以收入微薄的年轻人,该国的工资水平就开始就开始下降。
Even before exports collapsed last year, wages at the national level had begun to fall as well-paid elderly workers retired, to be replaced by underpaid youngsters.
全世界都通过削减工资扩大出口来摆脱债务的时候,就产生了一个重大问题:全世界都降了工资,那还有买家吗?
The entire globe growing its way out of debt by cutting wages and exporting more runs into a major problem: Where are the buyers if wages are down across the world?
全世界都通过削减工资扩大出口来摆脱债务的时候,就产生了一个重大问题:全世界都降了工资,那还有买家吗?
The entire globe growing its way out of debt by cutting wages and exporting more runs into a major problem: Where are the buyers if wages are down across the world?
应用推荐