收养孩子是一份全职工作,你应该仔细考虑如何把它跟你的事业协调起来。
Fostering is a full-time job and you should carefully consider how it will fit into your career.
如果你想减少无聊感,增加意义感,那就找一份你可以做出独特贡献的工作,或者找一份需要你的时间和才能的事业。
If you want to reduce boredom and increase your sense of meaning, seek work where you can make a unique contribution, or find a cause you can support with your time and talent.
我选择到国外工作,以增进我的事业成功的机会。
他在事业上投入太多了,长时间地工作,冷落了她。
He'd given too much to his career, worked long hours, neglected her.
接下来事业上出现了一个空档,直到夏天的时候来了份新工作。
There followed something of a fallow period professionally, until a job came up in the summer.
但对于那些我们关心其疾苦的大众来说,工作仍将继续、事业仍将持续、希望仍然鲜活、梦想永不会消亡。
For all those whose CARES have been our concern, the work goes on, the cause endures, the hope still lives and the dream shall never die.
这一做法似乎利用了联合国教科文组织的工作,然而对遗址保护事业几乎起不到作用。
This seemed to be benefiting from UNESCO's work, while doing little for the cause of conservation.
我认为至关重要的是你感觉到自己是在为一个承诺推动你事业的人工作。
I think it's critical that you feel you're working for a person who is committed to advancing your career.
他让员工参与到公益事业中,希望这样能广泛地激励员工工作。
It gets staff involved in good causes, hoping that this will motivate them more broadly at work.
论及事业成功,情商——具有读懂并领导别人的社交技能——比起知识或工作能力,对你更有帮助。
When it comes to career success, emotional intelligence-social skills to read and lead others-gets you farther than knowledge or job competence.
热爱工作的人通常觉得自己正在为信仰的事业做出重大贡献。
People who love their work usually feel they are making a significant contribution to a cause they believe in.
除此之外,皮特和茱丽不忘自己的演绎事业,还做了很多慈善工作。
On top of all that they both find time for their movie careers and they do so much charity work too.
她没得到这份工作,因为她没有表现出自己很想从事公关事业的样子。
She didn't get the job because she failed to act as if she was gagging for a career in PR.
他说,雇主们也可以去想想为什么女性在事业中期会丧失工作热情。
Employers could also try to better understand why women lose engagement at work mid-career, he said.
姚明还投身慈善工作和公益事业,成为一个著名的体育明星。
Yao Ming has also thrown himself into charity work and public service, and become a famous sports celebrity.
甚至你有美国公司的全职工作,你依然是在经营着自己的事业。
Even when you have a full-time, salaried, 'Corporate America' position, you are still running your own business.
将这两种能力运用到工作中去,你才能找到你事业的答案。
It's putting those two forces to work for you that will provide you with the answers needed for your career or professional life.
许多热爱事业、卓有成就的人在努力工作时感到最幸福。
Many high achievers who love their careers feel they are most happy when they are working hard. Work serves as a bridge between man and reality.
不是,因为有些人就是喜欢在他们工作的地方做事,他们喜欢和他一起工作的同事,他们也非常喜爱他们所干的事业。
Not everyone should, because some people just love working where they're working, they love the people they're working with, and they absolutely love what they do.
研究表明:人们越是不把工作当作工作,不把工作看成是一堆拿走他们自由时间的杂务,而是把工作更多地看做“事业”或“召唤”,则感到满足和愉快的指数会越更高。
Studies show that people who view work as less of a “job,” which is a chore and takes away from their free time, and more as a “career” or “calling” are exponentially more likely to feel fulfilled.
乔治准备从事教学和电视事业,我希望他能在那些工作中更快乐些。
George was going on to a career in teaching and television, where I hoped he would be happier.
这些年轻人和理想主义者将为佛教徒工作,会为他的事业工作。
The young people and the idealists are all going to work for the Buddhist and the Cause.
让另一个人加入你的事业,这样就有人来承担一部分工作任务,甚至帮你完成你的工作了。
By adding another person to your business you have someone else to help take on tasks and to help keep you on task.
如果你使用太过随意的方法来完成工作,你的上司可能认为你并不关心你的事业。
If you take a more casual approach to work, your boss may think you are uninterested in your career.
如果你使用太过随意的方法来完成工作,你的上司可能认为你并不关心你的事业。
If you take a more casual approach to work, your boss may think you are uninterested in your career.
应用推荐