然而在电影里,姜文屡次地把这个地方比作深入险境。
Yet, Jiang repeatedly USES the location as an outing to the murky world of genre-film making.
我们屡次地给予你们讯息,是为了提醒你们你已经知晓的,以让你在生活中践行这些知晓,有意图有智慧地活着。
That which we give to you time and time again is meant to remind you of what you know that you may implement them in your lives and live in purpose and wisdom.
保拉·卡呼卜在保护面临威胁的野生动植物及其栖息地时总是充满着活力和热情。她还发现了另一种屡次处于灭绝边缘的物种:自然保护主义者。
Paula Kahumbu brims with energy and passion for preserving threatened wildlife and habitats. She's also discovered another frequently endangered species: conservationists themselves.
他屡次解散各州的议会,因为这些议会曾坚定不移地反抗他对人民权利的侵犯。
He has dissolved representative houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.
例如,我们屡次看到人们开着车焦急徒劳地寻找停车位。
For example, we frequently see people anxiously driving their cars looking in vain for a parking space.
奥巴马说,“尽管汽车行业屡次犯战略性错误,但我认为并不能简单地让该产业倒闭,美国国会将会在几天内对汽车企业的紧急呼吁提供帮助。”
"I think Congress is doing exactly the right thing by asking for a conditions-based assistance package that holds the auto industry's feet to the fire, " he said.
奥巴马说,“尽管汽车行业屡次犯战略性错误,但我认为并不能简单地让该产业倒闭,美国国会将会在几天内对汽车企业的紧急呼吁提供帮助。”
"I think Congress is doing exactly the right thing by asking for a conditions-based assistance package that holds the auto industry's feet to the fire, " he said.
应用推荐