他走进房间,看起来很明显局促不安的。
局促不安的日本加强了其与美国的防务安全纽带。
An uneasy Japanhas been strengthening its security ties with America.
我局促不安的试图趁没人注意,赶快把它再次装于原处。
Embarrassed, I tried to reattach it without attracting any attention.
不动声色的库克目不转睛地盯着局促不安的对方,手指都不动一下。
Unperturbed, Cook didn't move a finger as he focused his eyes on his squirming target.
等待别国救援,会战前局促不安的,是信心丧失,士气沮丧的表现。
If they just wait for others to come and rescue them and when the time for battle arrives, they are tense, they have all lost their will and are dispirited.
我对此表示怀疑:据我的经验,我很难在局促不安的同时还能做到专心倾听。
I doubt it: in my experience it is hard to squirm and listen at the same time.
我坐在那儿,感到局促不安的是,如果我的妻子先离我而去,我也会象他这样吗?
I sat there, feeling awkward—was this what it would be like if my wife should die before me?—but curious, too.
作为一个记者,看到一些世界顶尖科学家被孩子质问时局促不安的样子总会感到窃喜。
For a reporter, it is a guilty pleasure to see some of the world's leading scientists squirm - or not - when grilled by a child.
他由一个老太太扮演。她化着假妆,一双黑猩猩般的眼睛在后期制作中被嵌入暗色的眼眶,以创造出令人局促不安的形象。
He was played by an old woman wearing prosthetic makeup, with chimpanzee eyes superimposed in post-production into darkened eye sockets in order to create a truly unsettling image.
亲爱的人们,我会用一个更温和的口吻告诉你们,即将显露的变化会剔除那些在你们世界中令你们遭受痛苦和局促不安的一切。
Beloveds a gentler tone will I take that you may know that what is to transpire culls that which has so many of you suffering and ill at ease in this your world.
她在陌生的环境中感到局促不安。
当我们穿着不合身的衣服或者在参加活动时觉得自己穿得过于隆重或过于随意时,自然会感到局促不安,甚至感到有压力。
When we wear ill-fitting clothes, or feel over-or under-dressed for an event, it's natural to feel self-conscious or even stressed.
的确在全球化的世界里地图上的国界线对于病毒来说没有任何意义。这个事实应该让我们局促不安了。
Indeed, in a globalized world, viruses are impervious to lines drawn on maps. That fact ought to make us ill at ease.
他私下里平易近人,充满魅力,尽管在公共场合明显局促不安,容易失态并引发不必要的争论。
He was modest and charming in private, although visibly ill-at-ease on big public occasions and prone to gaffes and unnecessary controversies.
我的邻座局促不安地傻笑着,跟我一样盯着桌子看。
My neighbor giggled in embarrassment, looking at the table like I did.
坐在上座的尊贵客人显得局促不安。
对男人来说,陷入焦虑、社交的局促不安、喜怒无常、绝望、冷漠的怪圈没有什么不正常的。
It is not unusual for men caught in this cycle to feel anxious, socially ill-at-ease, moody, despairing, and apathetic.
不管我们觉得自己的处境多么的奇异、局促不安和可怜,总会有其他人处于相同的处境。
No matter how bizarre or embarrassed or pathetic we feel about our own situation, there will be others out there experiencing the same emotions.
当大家在失去工作、房子及汽车等的时候,几千几千的花费让我局促不安。
I would be embarrassed to spend thousands and thousands of dollars when people are losing their jobs, homes, cars etc.
在一个满是陌生人的聚会里你会感到局促不安吗?
标竿、围栏、对入侵者的旧警告牌、简陋房屋的后背和长着衰败植物的地块瞪眼看着这条铁路,看得它局促不安。
Posts, and rails, and old cautions to trespassers, and backs of mean houses, and patches of wretched vegetation, stared it out of countenance.
当跳着意在展示部落团结的舞蹈时,手持长剑、与身裹长袍的舞伴们臂挽着臂的布什由于舞步笨拙而看起来有点局促不安。
Meant to display tribal solidarity as he danced, a sword-clutching Mr Bush looked awkward as he shuffled clumsily, arm in arm with his robed companion.
哈马斯也公开赞扬了他们的义举,但在岸上看到身着三点式泳装的西方女性时,却感到局促不安。
Hamas hails them publicly too, while squirming at the prospect of young Western women in bikinis on their shores.
找他的人中妇女的可能性更大,她们经常是独身的,在对医生讲话时常会局促不安。
Those who came to him were more likely to be women than men, often unmarried and typically ill-at-ease when talking to doctors.
通常,我们收到重要场合的邀请时,会局促不安,生怕穿衣不得体,结果是,关于穿什么上路一点头绪也没有。
We usually get worried when invited to events for fear of being either over or under dressed and we end up not having any hint on what to throw on and hit the road.
第046M号实验对象,他正紧张的坐在我桌子的对面,他的小手紧紧地扣在他的膝盖上,他看起来局促不安。
Subject 046M, for male, was seated nervously across from me at the table, his hands clasped tightly together in his lap. He appeared to have caught an incurable case of the squirms.
在研究中,三组人都受到提问(包括失控的车-铁路线-铁路货车的悖论问题);根据先前所做研究观察到,这些人的反应要么反应激烈明显,要么局促不安。
All three groups were asked questions (including the runaway-railway-wagon paradox) that previous studies have shown fall either side of the divide between the obvious and the squirm-inducing.
在研究中,三组人都受到提问(包括失控的车-铁路线-铁路货车的悖论问题);根据先前所做研究观察到,这些人的反应要么反应激烈明显,要么局促不安。
All three groups were asked questions (including the runaway-railway-wagon paradox) that previous studies have shown fall either side of the divide between the obvious and the squirm-inducing.
应用推荐