简尽管有生理缺陷,却能够保住一份全职工作。
Despite her handicap, Jane is able to hold down a full-time job.
尽管有持续阵雨,草坪上和亭子里还是挤满了仰慕者。
Despite persistent rain showers, the lawn and pavilion were packed with fans.
尽管有这些表面的相似,这相比她早期的小说是一部更悲观的作品。
Despite these superficial resemblances, this is a darker work than her earlier novels.
她告诉朋友说,她将支持丈夫,尽管有报道说他在给别的女人递情书。
She told friends she will stand by husband, despite reports that he sent another woman love notes.
尽管有经济上的优势,旅游业也有缺点。
Despite its economic advantages, tourism has disadvantages, too.
正如你所听到的,当地的几所小学最近也遭到破坏——尽管有保安在场。
As you will have heard, a couple of local primary schools have also been vandalised recently—despite the presence of security guards.
尽管有图表显示碳排放量飙升,但大多数人很难相信全球变暖会对其产生个人影响。
Despite charts showing carbon emissions soaring, most people find it hard to believe that global warming will affect them personally.
许多粉丝都想和琼斯先生共进晚餐,尽管有一次他曾在吃下薄如薄纸的薄荷叶后大发雷霆。
Many fans want to sup with Mr Jones, despite the fact that he once exploded after eating a wafer-thin mint.
尽管有这些发现,我们还是被敦促支持垄断力量,因为这种力量创造了一个支持创新的环境。
Despite these finding, we are urged to support monopolistic power on the grounds that such power creates an environment supportive of innovation.
在津巴布韦历史上竞争最激烈的议会选举的最后一天,尽管有恐吓的报道,津巴布韦人还是涌向投票站。
Despite reports of intimidation, Zimbabweans swarmed to polling stations on the final day of voting in the most competitive parliamentary election in Zimbabwe's history.
哈佛商学院的研究表明,尽管有些人可能比其他人更有创造力,但几乎每个人在适当的情况下都可以具备创造力。
Studies at Harvard Business School show that, although some individuals may be more creative than others, almost every individual can be creative in the right circumstances.
尽管有病,他仍顽强地坚持工作。
查尔斯的信确实被刊登了出来,尽管有些删节。
Charles's letter was indeed published, albeit in a somewhat abbreviated form.
他与同事们尽管有意见分歧,但关系一直很融洽。
His relations with colleagues, differences of opinion notwithstanding, were unfailingly friendly.
尽管有过各种各样男朋友,马德琳过去和现在一直都非常自立。
Although she had various boyfriends, Madeleine was, and remains, fiercely self-sufficient.
尼尔的同事说,尽管有这样的坏消息,他居然还有心情嬉笑、逗乐。
Neil's colleagues said he was actually in a joking, upbeat mood in spite of the bad news.
尽管有这些问题,几个运动员还是表现很好。
In spite of all the problems, several of the players produced excellent performances.
他们的工作尽管有时很危险,但十分刺激。
尽管有些学生表现得不好,但还是挺令人激动的。
无论如何,尽管有这么多相反的证据,许多经理仍然同意 X 理论。
In any case, despite so much evidence to the contrary, many managers still agree to Theory X.
尽管有很多黑客能创业,但没有人会投资他们。
While there are plenty of hackers who could start startups, there's no one to invest in them.
尽管有些学生不会画画,他们还是被鼓励在陶器上画画。
They were all encouraged to paint pictures on the pottery, even though some students didn't know how to paint.
尽管有这些优势,隐性结论并不总是比显性结论更有效。
Despite these advantages, implicit conclusions may not always be more effective than explicit conclusions.
尽管有时候很无聊,但是练习在高中生的学习中起着重要作用。
Exercises feature prominently in high school students' study, even though sometimes they are boring.
尽管有时人们会为了另一个目的而违背准则:这个目的就是欺骗。
Sometimes though people will violate maxims for another purpose: to deceive.
整个植物,也被称为芸豆树,是有毒的,尽管有人说它的花无毒。
The entire plant, also known as a kidney bean tree, is toxic, though some say the flowers are not.
问题是尽管有些书很有趣,但我从来没有完成过每周的阅读清单。
The trouble is that I never get through the weekly reading list though some books are quite interesting.
尽管有些孩子确实没有礼貌,但禁止并不是教育他们的正确方法。
Even though some kids do have bad manners, banning is not a right way to teach them.
尽管有照片和画像支持文字记录,也无法轻易的对罗马陶器做出公正评价。
However, it is impossible to do justice to Roman wares on the page, even when words can be backed up by photographs and drawing.
尽管有照片和画像支持文字记录,也无法轻易的对罗马陶器做出公正评价。
However, it is impossible to do justice to Roman wares on the page, even when words can be backed up by photographs and drawing.
应用推荐