然而,尽管我很仁慈,我还是没能得到我的驴子的顺从。
With all my kindness, however, I never succeeded in gaining my Donkey's love.
尽管我很努力,但还是失败了。
“尽管我很怀疑,但我也很绝望,”曼迪说。
'Though I was sceptical, I was also -desperate,' says Mandy.
但是尽管我很荣幸,我希望能够继续下去。
But as much as I'm honoured to be here I want it to carry on.
尽管我很崇拜奥肯,但我想他的这一理论已经过时了。
Though I was a great fan of Okun's, I'm afraid his law is obsolete.
尽管我很乐观,我也认为目前IT行业仍处于重大转型期间。
Despite my optimism, I also believe that the it profession is still in the midst of a major transition.
日子一天天逝去,尽管我很清醒,但我仍然会梦想着和你在一起。
I will wait for you as the days go by with my dream though I am wide awake.
尽管我很希望能够取得联赛第二的成绩,但我认为第三也是不错的。
We lacked some experience and, although I would like to finish second, I think third place is about right.
尽管我很幸运,与妻子结婚,可是我们的关系也需要不断地努力和无限的耐心。
Despite the luck I had marrying my wife, our relationship still takes a lot of work and patience.
尽管我很羡慕女性之间亲密无间的友情,但我也知道这不适合我和我的朋友们。
And though I envy women's easy intimacy , I also know it wouldn't work for me and my friends.
尽管我很平静,我真的不觉得生活那么搞笑了,照我做的做如果我更痛苦和紧张。
And although I'm calm, I don't really find life as funny as I do if I'm more miserable and tense.
希尔顿此前在声明中表示:“尽管我很害怕,但是我已经做好了开始服刑的准备。”
"Although I am scared, I am ready to begin my jail sentence," Hilton said earlier in a statement.
尽管我很努力工作,但是直到现在还没有一个很好的回报,不过我相信很快会有的。
I am very working hard, but until now can't have a good reply. But I trust it will be coming soon.
我觉得不能让你来做这个演讲,尽管我很清楚你会的,但这就是你缺乏与孩子感情上交流的代价。
I felt I couldn't ask you to give the speech, brilliantly as I knew you'd do it, but that's the price you pay when you don't connect emotionally with your children.
尽管我很清醒,但我会为了我向流星许下的愿望放弃所有在彩虹尽头或是在凡尘俗世的金银财宝。
All the gold and silver at the rainbow's end, all earthly goods I will forsake. For each shooting star a wish I send and I dream though I am wide awake.
曼联是世界上最强的俱乐部。我很难向他们说‘不’,尽管我很乐意将整个职业生涯的时光都奉献给罗马。
It was difficult to say no, even if I would have been very happy to spend my whole career at Roma.
尽管我很清醒,但在梦里你始终与我在一起,你始终在那里。有时候,偷偷地望你一眼也会泄露了我的心意。
You are always with me, you're always there in my dreams though I am wide awake, and sometimes suffer a forbidden glance will give my heart away.
尽管我很欣赏第27章“进行效率研究”,但是Petschenik并没有对学术会议上典型的障碍给予足够的重视。
Although I appreciate Chapter 27, "Conducting Effectiveness Studies," Petschenik does not provide significant recognition of the typical barriers for lesson-learned sessions.
我很沮丧,因为尽管我们表现得很好,这场篮球赛还是输了。
I was disappointed at the result of the basketball game because we played so well yet still lost.
我真的不喜欢这个作家,尽管我不得不承认他的书很令人兴奋。
I don't really like the author, although I have to admit his books are very exciting.
尽管我知道这听起来很残忍,但是如果他真要做点儿什么的话,那他应该和她离婚并重新开始。
I know it sounds cruel, but if he's going to do something, he should divorce her and start all over again.
我很感动,决定买一个玩具,尽管我根本不需要它。
I was so touched that I made a decision to buy a toy although I didn't need it at all.
最近我在社交网上加入了一个心理学网上研究小组,并且和里面的许多心理健康专家谈论的很愉快(尽管我并不是心理健康专家,但我一直假装自己是)。
I recently joined "the Psychology Network" on LinkedIn and have been enjoying the discussion among mental health professionals (since I'm not really one, but pretend to be all the time).
但是尽管我知道这听起来很残忍,但是如果他真要做点儿什么的话,那他应该和她离婚,重新开始。
But I know it sounds cruel, but if he's going to do something he should divorce her and start all over again.
有一种坚果,你可以很容易剥掉它的壳,但是里面的果肉很难取出来,尽管我希望这是反过来的:栗子。
There is one nut that you can more easily find in the shell than out of it, though I wish it were the other way around: chestnuts.
尽管我们距离让机器人在房子周围帮忙或进行建造仍很遥远,但我们已经在阔步走向未来。
While we’re still far away from having bots helping around the house or doing our construction, big strides have been made towards that future.
尽管我们距离让机器人在房子周围帮忙或进行建造仍很遥远,但我们已经在阔步走向未来。
While we're still far away from having bots helping around the house or doing our construction, big strides have been made towards that future.
尽管我们距离让机器人在房子周围帮忙或进行建造仍很遥远,但我们已经在阔步走向未来。
While we're still far away from having bots helping around the house or doing our construction, big strides have been made towards that future.
应用推荐