尽管我倒这东西很小心,还是洒了一些。
Although I poured it carefully, I still managed to spill some.
不,不完全是,尽管我常常听各大欧洲著名管弦乐队的唱片。
No, not really, although I've always listened to recordings of great orchestras from Europe.
可不知因为什么古怪的原因,我就是被他迷住了,尽管我的朋友和家人都讨厌他。
For whatever odd reason, I was into him, despite the fact that all of my friends and family hated him.
我的饮食习惯为大口吃早餐,尽管我早上从来不饿。
On the diet I would chomp my way through breakfast, even though I'm never hungry in the morning.
尽管我试图保持开放的心态,可是很难换个角度去看这件事。
It's hard to see it any other way, though I'm trying to keep an open mind.
尽管我们是打算在家生孩子,可我们从未想过要自己给她接生!
Although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves!
尽管我试图让他直接叫我的名,可他还是坚持称呼我为“肯尼迪先生”。
Despite my attempts to get him to call me by my Christian name, he insisted on addressing me as "Mr. Kennedy."
尽管我和同事们相处得很融洽,但如果老呆在一起最后往往就谈论工作了。
Although I get on well with my colleagues, if you hang around together all the time you just end up talking shop.
尽管我很快就使他相信我是清白的,但是他还是非常怀疑我精神是否正常。
Although I soon convinced him of my innocence, I think he still has serious doubts about my sanity.
尽管我曾努力做到客观,但这本书还是不可避免地反映出了我自己的兴趣和经历。
Despite the fact that I have tried to be objective, the book inevitably mirrors my own interests and experiences.
我很感动,决定买一个玩具,尽管我根本不需要它。
I was so touched that I made a decision to buy a toy although I didn't need it at all.
我爱这座城市,尤其是在春天,尽管我不是在这里出生的。
I love this city, especially in the spring, even though I was not born here.
我特别关注他们墙上五颜六色的画,尽管我不知道他们想表达什么。
Their colorful pictures on the wall attracted my special attention, though it was difficult to tell what they were trying to express.
尽管我们不能出去,但我们在家里玩得很开心。
尽管我们不懂对方的语言,但我还是觉得很好。
Though we didn't understand each other's language, it made me feel nice.
尽管我们如此努力劳作,水果的产量仍然很低,因为那里缺水。
Even though we worked so hard, the production level of fruit was still low because it was short of water there.
尽管我爷爷已经七十岁了,他还是每天早上都锻炼。
My grandfather does exercise every morning even though he is already seventy.
尽管我已经吃了一些三明治,可还是觉得饿。
I was still feeling hungry though I had eaten some sandwiches.
尽管我在这场可怕的地震中丢掉了所有东西,但我没有失去我的生命。
Although I have lost everything in this terrible earthquake, I have not lost my life.
他想:“我的小儿子比我要聪明。尽管我有智慧罐,但他还是更聪明。”
He thought, "My young son is wiser than I. I have the wisdom pot, yet he is wiser."
尽管我有时会受到惩罚,但我认为这让我成为了一个更好的人。
Even though I was sometimes punished, I think it has made me a better person.
尽管我的棒球始终都打得不是很好,但在那个赛季结束时,我的确进步了。
Even though I never became very good at baseball, I did improve by the end of that season.
尽管我们一再批评,他还是依然如故。
我甚至还上了美术课,尽管我本来很想上戏剧课。
I even took art classes though I had really wanted to take theatre classes.
尽管我们不能确定,然而它似乎是生命力极强的物种。
However, it seems, though we can't be sure, that it's very good at persisting as a population.
尽管我喜欢辣椒和辣味,但我一直在努力适应这种口味。
Though I love chili and spiciness, I've always struggled with this family of flavors.
然而,尽管我很仁慈,我还是没能得到我的驴子的顺从。
With all my kindness, however, I never succeeded in gaining my Donkey's love.
尽管我奶奶已经八十高龄了,她每天早上仍然坚持做运动。
Despite the fact that my grandmother is already eighty years old, she still keeps doing exercise every morning.
我很沮丧,因为尽管我们表现得很好,这场篮球赛还是输了。
I was disappointed at the result of the basketball game because we played so well yet still lost.
我很沮丧,因为尽管我们表现得很好,这场篮球赛还是输了。
I was disappointed at the result of the basketball game because we played so well yet still lost.
应用推荐