尼安德特人能够捕杀长毛猛犸象和熊。
尼安德特人制造的石制工具却表明了另一种情况。
尼安德特人与人类祖先一起在欧洲生活了数万年,直到大约4万年前灭绝。
The Neanderthals lived alongside human ancestors in Europe for tens of thousands of years, before dying out about 40,000 years ago.
在荷兰海滩上发现的一块石头表明,我们已经灭绝的人类亲戚尼安德特人比我们之前认为的更聪明。
A piece of stone found on a Dutch beach suggests that our extinct human relatives, known as Neanderthals, were cleverer than previously thought.
对尼安德特人DNA进行测序的团队一直面临着这些问题。
The team which has been sequencing Neanderthal DNA continually faces these problems.
同样的,在华盛顿的自然历史博物馆里,尼安德特人对妻子做出一个强势的手势。
Similarly, in the Museum of Natural History in Washington, Neanderthal man is shown making a dominant gesture to his wife.
在其他尼安德特人的骨骼上也曾进行过类似的观察,比如费拉西一世和尼安德特人本身。
Similar observations have been made on other Neanderthal skeletons such as La Ferrassie I and Neanderthal itself.
当你想要研究古人类和尼安德特人的遗骸,一个大问题是当代人类的DNA 受到的污染。
When you want to study ancient human and Neanderthal remains, there's a big issue of contamination with contemporary human DNA.
马塞林·布尔指出,在7万至3.5万年前的尼安德特人中,拉沙普勒-奥克斯圣徒个体的大脑左半球略大于右半球。
Among Neanderthalers of 70,000–35,000 years ago, Marcellin Boule noted that the La Chapelle-aux-Saints individual had a left hemisphere slightly bigger than the right.
一些尼安德特人确实有颏隆凸。
Some Neanderthal individuals do possess mental protuberance.
作为已灭绝物种或人类种族,尼安德特人与旧石器时代中期的工具有关。
An extinct species or race of human beings, Homo neanderthalensis, associated with Middle Paleolithic tools.
研究证实人类和尼安德特人有过杂交。
但是一些人认为这一发现同样是尼安德特人能够说话的证据。
But some regard this discovery as evidence that Neanderthals could speak.
这项工作将继续对尼安德特人全基因组进行测序并校对其正确性。
The work continues to sequence the entire Neanderthal genome and to check that the sequence is correct.
其中一个种类的化石遗迹于150年前在德国尼安德峡谷被发现。
The fossilized remains of one such species were discovered in the Neander Valley in Germany some 150 years ago.
Finlayson并没有否定尼安德特人与智人相遇的可能性。
Finlayson does not rule out the possibility that Neanderthals and H. sapiens met.
最早的化石发现于1856年,德国杜塞尔多夫附近的尼安德山谷。
Original fossil remains were found in 1856 in the Neander valley, near Dusseldorf, Germany.
有可能是某些尼安德特人的基因让现代人类适应了新气候和新栖息地。
It is possible that some Neanderthal versions of genes enabled modern humans to adapt to new climates and habitats.
与尼安德特人的遗骸同时被发现的还有覆盖在他们身上的厚厚的岩石。
The Neanderthals were found covered together with rocks burying their remains.
化石证据表明,尼安德特人只存在于欧洲和亚洲,而人类则起源于非洲。
The fossil evidence shows that Neanderthals were restricted to Europe and Asia, whereas Homo sapiens originated in Africa.
尼安德特人同人类有同样版本的FOXP2(然而在猩猩中却又不同)。
Neanderthals turn out to have the same version of FOXP2 as Homo sapiens (and thus a different one from chimpanzees).
在大约400,000到30,000年前尼安德特人生活在欧洲和西亚。
Neanderthals lived in Europe and western Asia from 400, 000 to some 30, 000 years ago.
在大约400,000到30,000年前尼安德特人生活在欧洲和西亚。
Neanderthals lived in Europe and western Asia from 400,000 to some 30,000 years ago.
研究人员推断,第一种可能性是尼安德特人切断了豹爪,并把它们保存起来。
The researchers speculate that a Neanderthal cut off the panther PAWS and kept them.
到35,000年前,尼安德特人这一起源于非洲的人类亚种几乎已经绝迹。
By 35, 000 years ago the Neanderthals, a sub-species of human whose own origins were in Africa, were mostly extinct.
想像一下,比如让合成生物学利用今年早些时候描述出的尼安德特人的基因组。
Imagine, say, allying synthetic biology with the genome of Neanderthal man that was described earlier this year.
基于上述这些发现,有些人类学家认为尼安德特人是不是不能算作单独的物种。
Based on these findings, several anthropologists questioned whether Neanderthals should continue to be considered a separate species.
另外,这一方法可以帮助搞清尼安德特人标本骨头碎片里残存的DNA小片段。
What is more, the method can make sense of the short fragments of DNA that are all that remain in the crumbling bones of a Neanderthal specimen.
科学上最令人迷惑的疑团之一,尼安德特人(穴居人)的消失,有可能得到解答。
One of science's most puzzling mysteries - the disappearance of the Neanderthals - may have been solved.
科学上最令人迷惑的疑团之一,尼安德特人(穴居人)的消失,有可能得到解答。
One of science's most puzzling mysteries - the disappearance of the Neanderthals - may have been solved.
应用推荐