印度尼西亚拥有世界上面积排名第三的热带森林,也是森林砍伐率最高的国家之一。
Indonesia has the third-largest area of tropical forest in the world and one of the highest deforestation rates.
丹尼实际上是在上网、解谜,和与世界各地的玩家“聊天”。
Danny is actually surfing the Internet, solving puzzles and "chatting" to other gamers around the world.
您可以跟随Eckberg和他的班级加入他们的行列,他们跟踪来自美国的两位世界级自行车手丹和史蒂夫·布特尼的冒险经历。
You can join them, by following Eckberg and his class as they track the adventures of Dan and Steve Buettner, two world-class bicyclists from U.S.A..
第一次世界大战开始时,她离开了塞维尼大学去帮助她的母亲,她的母亲当时正在使用x光设备来帮助拯救受伤士兵的生命。
When World War I began, she left Sevigne University to help her mother, who was using X-ray facilities to help save the lives of wounded soldiers.
印度尼西亚作为世界上最大的锡出口国,2006年其占到了世界总产量的三分之一。
The world's biggest exporter of tin is Indonesia, which accounted for about a third of global production in 2006.
我最近在听一个由《BBC历史杂志》推出的播客,在播客里英国博物馆馆长尼尔麦格雷戈在讲世界史。
I recently listened to a podcast from BBC History Magazine in which Neil MacGregor, Director of The British Museum talked about world history.
随着世界杯进入最后阶段,鹦鹉玛尼目前确实成了这座小镇的热门话题——很多人要看看鹦鹉玛尼预测荷兰队首次赢得世界杯冠军是否准确。
With the World Cup in its final stage, Mani is now literally the talk of the town - and many are going with its prediction of the Dutch team winning its first-ever World Cup title.
印度尼西亚还是世界上森林砍伐率最高的国家之一,尽管它在五月做出了暂停伐木两年的承诺。
Indonesia also has one of the world's highest deforestation rates, though it pledged a two-year moratorium on logging in May.
此外,当它们爆炸时可以导致火灾,曾摧毁了康尼岛的梦幻世界游乐园。
When they burst they caused fires, destroying, among other things, the Dreamland amusement park in Coney Island.
如果韦恩鲁尼能够在世界杯上进几个球,情况可能就不太一样了。 可惜他没进球。
If Wayne Rooney could have scored just a couple of times, this would probably not be the case.
印度尼西亚是世界上最不规范的市场之一,是少数不认可世界卫生组织烟草控制条约的亚洲国家之一。
Indonesia, one of the world's least regulated markets, is one of few Asian countries not to have ratified the world Health Organisation's treaty on tobacco control.
在2010年,向西的凉流经过热带太平洋的时候,引发了一种现象,叫拉尼娜现象,影响了世界各地的气候。
In 2010 the westward slopping of cooler water across the tropical Pacific, a phenomenon called La Nina, made itself felt on weather around the world.
世界上最小的鱼在印度尼西亚苏门答腊岛上的泥炭沼泽中被发现。
The world’s smallest fish has been discovered in the peat swamps of the Indonesian Island of Sumatra.
尽管太平洋发生的“猛烈、持续性”的拉尼娜气候现象使世界范围内出现降温,但还是难撼今年的热度。
This despite a 'strong and persistent' La Nina weather system in the Pacific - an effect which should lead to lower temperatures across the world.
也正是这种高温,为架设在从爱尔兰到印度尼西亚的世界各地的数量不多的地热发电机组提供了动力。
And it is the heat that powers a modest number of electricity generators around the world, from Iceland to Indonesia.
“两个世界走到了一起,”尼勒卡尼说。 他做事深思熟虑,还是畅销书作家。
“The two worlds have come together,” says Mr Nilekani, a thoughtful man and best-selling author.
被问到是否好莱坞也像一个权谋世界时,克鲁尼说:“所有的生意都是这样,有割喉式的残酷部分。”
Asked if Hollywood was as Machiavellian as the world of politics, Clooney said: "the business can be that way, there's a certain cut-throat element."
你将观众带进贝鲁斯科尼生活和创造的世界中,让观众切实感受他的经历,而不是让一些专家坐在那儿侃侃而谈。
You're giving viewers the Berlusconi experience by immersing us in the world he lives in and that he's created, rather than having talking-head experts explain it all.
希金斯和穆尼合作促进世界斯诺克系列赛,该赛已在德国、波兰、俄罗斯和葡萄牙进行。
Higgins and Mooney have worked together to promote the World Series of Snooker events that has held events in Germany, Poland, Russia and Portugal.
安哥拉是世界上基尼系数最不容乐观的国家之一。
尼拉贡戈火山是世界上最危险的火山之一,科学家表示,山脚下的城镇重现庞培古城的悲剧只是时间的问题。
Mount Nyiragongo is one of the most dangerous volcanoes in the world - and scientists say it is only a matter of time before it makes the city below a modern day Pompeii.
事实上,全世界只剩下一本艾格尼丝·风姿的预言书。
In fact, only one copy of Agnes Nutter's prophecies remained in the entire world.
世界银行主管非洲地区事务的副行长戈宾.南卡尼表示,刚果(金)赠款项目是世界银行疟疾控制加强规划下在非洲实施的第一个项目。
Vice President for the Africa region, Gobind Nankani, says the grant for the Congo is the first project under the Bank’s malaria control booster program in Africa.
例如在印度尼西亚,穷人的生活成本比世界银行估计的要低21%。
In Indonesia, for example, the poor's cost of living is 21% below the World Bank's estimate.
总部位于伦敦的今日翻译公司的常务董事尤尔加•奇林斯·基尼说:“在本届世界杯的比赛和进球渐渐被淡忘后,人们记住的可能只有‘呜呜祖拉’。”
"Long after individual matches and goals are forgotten, this will be remembered as the Vuvuzela World Cup," said Jurga Zilinskiene, managing director of London-based firm Today Translations.
卡尔·福特并没有掩饰库特布世界观中原始的摩尼教特征。
Mr Calvert does not disguise the crudely Manichean character of Qutb's worldview.
卡尔·福特并没有掩饰库特布世界观中原始的摩尼教特征。
Mr Calvert does not disguise the crudely Manichean character of Qutb's worldview.
应用推荐