自从人工智能出现以来,人们就一直担心有一天软件会占领世界,而人类的命运却无人知晓。
Ever since the earliest days of AI, there have been concerns that some day software will take over the world, leaving the fate of humans unknown.
如果我们把世界上的自然资源都用光了,那么就没有什么东西可以留给我们的下一代了。
If we use up all the world's natural resources, nothing will be left for our future generation.
当然,当一些白人男性或女性出现在不属于他们的地方,比如在黑人军团大厅,我们世界的分界线就似乎受到了影响。
Certainly, the borders of our world seemed to be impacted when some white man or woman showed up where he or she did not belong, such as at the black Legion Hall.
当然,当一些白人男性或女性出现在不属于他们的地方,比如在黑人军团大厅,我们世界的分界线就似乎受到了影响。
Certainly, the borders of our world seemed to be impacted on when some white man or woman showed up where he or she did not belong, such as at the black Legion Hall.
心理学家已经表明,婴儿在两个月大的时候就表现出明显的期望,希望他们的世界遵守物理定律和因果关系。
Psychologists have shown that babies apparently expect their world to comply with the laws of physics and cause and effect as early as two months of age.
他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
从电影行业的早期开始,好莱坞就主导了世界电影市场。
From the earliest days of the industry, Hollywood has dominated the world film market.
他说:“就听听这些鸟吧——世界似乎充满了他们——都在吹口哨和唱歌。”
"Just listen to the birds - th' world seems full of 'em - all whistlin' an' pipin'," he said.
自从欧洲人在西半球发现了一个“新世界”,个人机会的梦想就一直存在于美国。
The dream of individual opportunity has been home in American since Europeans discovered a "new world" in the Western Hemisphere.
它也许只是随意涂鸦,但考虑到它来自世界上最知名的科学家,其可信度就必然会有一定的增加。
It may be just graffiti, but considering that it comes from the most well-known scientists in the world, its credibility will definitely increase.
如果我们估算一下假设世界冰川融化所释放的水,那么冰的总量就更惊人了。
The total amount of ice is even more awesome if we estimate the water released upon the hypothetical melting of the world's glaciers.
从那时起,气象预报员就一直警告说,世界范围的饥荒即将来临。
Ever since then, forecasters have been warning that worldwide famine was just around the next corner.
他们于1895年结婚,这标志着一种伙伴关系的开始,这种关系很快就取得了具有世界意义的成果。
Their marriage in 1895 marked the start of a partnership that was soon to achieve results of world significance.
这错误太离谱了:人类不仅需要自然,而且认为人与自然世界是可分离的这一观念本身就具有强大的破坏性。
The error here is far too deep: not only do humans need nature for themselves, but the very idea that humanity and the natural world are separable things is profoundly damaging.
当我们释放了妇女的经济潜力,我们就改善了社区、国家和世界的经济表现。
When we liberate the economic potential of women, we elevate the economic performance of communities, nations, and the world.
如果你是世界上最大的债权国,就会出现这种情况:你可以给出这样的暗示,如果这些暗示被泄露出去,它们本身就足以制造国际经济混乱。
That's what happens when you're the world's biggest creditor: you get to drop hints like that, which would be enough by themselves to create international economic chaos if they were ever leaked.
现在我们可以在几秒内就获取世界各地的新闻。
世界上没有人未经努力就取得成功。
No one in the world has ever succeeded without making an effort.
现在,这一成就仍然受到世界各地的人们的赞扬。
Now the achievement is still praised by people around the world.
来自中国的茶叶在一千多年前就开始被送往国外,从那时起它就为世界所知。
Tea from China began to be sent abroad more than a thousand years ago and since then it has been known to the world.
令人惊讶的是,由于世界范围内的封锁,许多年轻作家在科幻小说中探索的主题很快就变成了现实。
It is amazing that many of the themes young writers explored in fiction soon became a reality with the world in lockdown.
这条博文在短短三天内就获得了184000次转发和61500个赞,引起了世界各地社交媒体用户的关注。
The post has since gained the attention of social media users all over the world, receiving more than 184,000 shares and 61,500 likes in just three days.
如今,就许多涉及政府入侵数据的案例而言,那些曾经单打独斗、为隐私而战的倡导者发现他们与世界上最强大的公司一起并肩作战。
Now, for many cases involving governmental intrusions into data, once-lonely privacy advocates find themselves fighting alongside the most powerful company in the world.
巴布科克&维尔克斯公司自1867年起就一直是世界范围内蒸汽生产技术和设备的领头企业。
Since 1867, The Babcock &Wilcox Company (B&W) has been the leading worldwide producer ofsteam generation technology and equipment.
当我们开始对世界应该如何如何有自己的想法时,问题就开始产生了。
The problems arise when we have beliefs about how the world should be.
因为如果你从不消极地思考,就永远不会说消极的话,它们就永远不会出现在你的世界里。
Because if you never ponder on those negative thoughts and never say those negative words, they can never manifest into your world.
如果您这样想的话,这个工具就相当于真实世界中的进攻武器。
When you think about it, this tool is the equivalent of an offensive weapon in the real world.
关于巨乌贼的传说从古代就开始在世界上不断流传。
Tales of enormous squids have circulated throughout the world since ancient times.
当世界由吸血鬼主宰之时,血液就成为了暴利商品。
In a world populated by vampires, blood is viewed as a commercial commodity.
当世界由吸血鬼主宰之时,血液就成为了暴利商品。
In a world populated by vampires, blood is viewed as a commercial commodity.
应用推荐