如果共和主义要在英国生存,就要克服这种下意识的反应,认识到这种表面上的狡猾是君主制的秘密武器。
If republicanism is to survive in Britain it needs to get over such knee-jerk reactions and recognize the visual cunning that is monarchy's secret weapon.
在意识到越来越多的鸟儿很快就要死去时,他想尽力帮助它们。
As he realized that more and more birds were dying very quickly, he wanted to try his best to help them.
据我所知,要是跑步之前吃饭了,那就要等1到2个小时后才能跑步。
From what I understand, if I eat before a run, I should wait 1 to 2 hours before running.
父亲马上就要跟弗斯脱上校到伦敦去想办法找她。
My father is going to London with Colonel Forster instantly, to try to discover her.
你弟兄中,若有一个希伯来男人或希伯来女人被卖给你,服事你六年,到第七年就要任他自由出去。
If a fellow Hebrew, a man or a woman, sells himself to you and serves you six years, in the seventh year you must let him go free.
你看,很多人还没有意识到,动物并不是天生就要成为商品,被利用和滥用来以盈利和实验。
You see, many people do not yet realize that animals are not born to become commodities, to be used and misused for profit and experiments.
再过几分钟,她们就要经过这座桥,到车站坐车回家了。
In a few minutes they will walk across this bridge to the station to get the train home.
不仅如此,这种独立精神早已深入到孩子成长的各个方面,如果在美国,一个孩子18岁以后,就要自己去赚钱养活自己。
Moreover, this independent spirit has already deep into all aspects of child development, if the United States, a child after the age of 18, they must own to make money to feed themselves.
但是查询通常涉及到多个实体,这就要求您将多个实体连接起来。
But often queries involve more than one entity, which requires you to join two or more entities.
每做出一次移动哪个集装箱,移动到哪里的决定就要牵涉到所有其它必需被移动的集装箱的移动次数。
Each decision about which container to move next, and where to place it, has implications for the number of times all the other containers must be moved later.
我肯定他会因为爱你而被折磨死的,要是你不帮帮他,到不了明年夏天他就要入土了!
I swear, he's dying of love for you, and he'll be in the grave by next summer unless you help him!
刚开始我有时会害怕,但是我教会自己一听到一些声响时,就要去弄清到底是怎么回事。
I was afraid sometimes in the beginning but I taught myself to figure out what was going on when I heard a noise.
你能体验到一种简朴的生活:每个小屋里有厨房,柴炉和冰箱,但如果要洗澡的话,那就要跳进湖里去。
The simplicity of the experience is everything: each hut has a kitchen, log burner and refrigerator but for a bath you'll have to jump in a lake.
所以我明白为什么你们觉得,当自己都还是个大孩子的时候,就要把小孩降生到这个世界上这件事有些愚蠢。
So I can understand why bringing a baby into the world when you are little more than a kid yourself seems dumb.
例如,如果所有检索到的实例中某个特殊属性有相同的值,就要在下一问题集合中删除该属性。
For example, if a particular attribute of all the retrieved instances has the same value, that attribute is dropped from the next set of questions.
面临的挑战是生活的变化,这就要求我们自己来深入到更深层的一面。
The challenge is to live the changes, and that requires tapping into deeper layers within ourselves.
如情况无法改善,费尔南多·托雷斯就要寻找其它旅行方式到巴塞罗那膝伤专家哪儿去治伤-火车,轮船和汽车。
Fernando Torres is looking for alternatives means of travel to the knee specialist in Barcelona for treatment on his injury - trains, boats and automobiles for him if things don't improve.
我们这个夏天就要搬到乡下附近去了。所以我们的真正假期是开车跟在我老爸的卡车后面到乡村里去兜风。
We are moving across the country this summer, so our actual vacation is going to be a cross country drive in the car followed by Dad driving the moving truck.
如果姚明能恢复到做过相同手术的扎伊德鲁纳斯·伊尔戈斯卡斯的程度的话,火箭队就要烧高香了。
If Yao responds to his surgery as well as Zydrunas Ilgauskas did to the same procedure, the Rockets will be ecstatic.
为了生成能够将变更反映到实现架构的解决方案工件,就要迅速地重新应用被修改的转换。
A modified transformation is rapidly reapplied in order to generate solution artifacts that reflect a change to the implementation architecture.
当他看到互联网正从文本格式向形象生动的媒体转变时,“我感觉到这一切就要改变,”他说。
When he saw that the internet was switching from a text-based to a graphical medium, “I sensed that everything was going to change,” he says.
当他看到互联网正从文本格式向形象生动的媒体转变时,“我感觉到这一切就要改变,”他说。
When he saw that the internet was switching from a text-based to a graphical medium, “I sensed that everything was going to change, ” he says.
当他们停止使用它的时候,麦当劳意识到,没有牛肉融入的炸薯条不够之前的味道好,这就要“天然香料”的救援。
When they stopped using it, and McDonald's realized fried potatoes don't taste as good without some molten beef added, it was "natural flavor" to the rescue.
他认识到不能一上来就要求人们这样做或者那样做,这里不是非洲。
"He realized he couldn't come in and just tell people what to do," Kerby said. "This isn't Africa."
但我还意识到,我的知识基础有很多漏洞,如果我想继续下去,我就要努力填补这些漏洞。
But I also realised that there were holes in my knowledge base and if I was going to continue further, I'd do well to try to fill those holes.
无论你是否真的对某个孩子有所偏袒,只要你注意到或察觉到有孩子像是较少被关注,那就要试图去补偿他。
Regardless of whether it is true that you favor one child over another, if you are hearing or sensing that one child feels like the less preferred child, it is important to try to remedy that.
我认识到,如果我想要的东西别人不能给我,那我就要自己想办法去得到。
I realized that if I wanted something and no one was giving it to me, that I needed to find ways to get it myself.
阿克尔说:“把一个工作日分成几个时间段,每工作90到120分钟就要休息5分钟。”
"So try to split up your workday into short sprints of 90 to 120 minutes each, with a 5-minute break in between," Achor says.
阿克尔说:“把一个工作日分成几个时间段,每工作90到120分钟就要休息5分钟。”
"So try to split up your workday into short sprints of 90 to 120 minutes each, with a 5-minute break in between," Achor says.
应用推荐