你能欣赏这一点的唯一的方法就是学习不同作家的作品。
The only way to appreciate how you meet there is by studying a variety of authors.
让这个聚居点的规模变得如此惊人的原因之一就是它所处的时代。
One of the things that make the settlement of this size impressive is the time period.
这就是为什么即使现在熊也只有短短的尾巴,整个冬天都冬眠,而且一点也不喜欢狐狸。
It is that even to this day bears have short tails, hibernate all winter, and have no love at all for fox.
如果你想致富,而不是让自己成为全球性变革的受害者,重要的一点就是你要开发最强大的杠杆:您的大脑。
If you want to become rich and not be a victim of global changes, it is important that you develop the greatest lever of all: your mind.
投票人提出的方案中最好的一点就是公民定期投票。
The centrepiece of the plan is the idea of regular referendums, initiated by voters.
凯瑟琳喜爱脸书的另外一点就是,她向家人提供自己的最新动态时不用考虑时差。
Another thing Katherine loved about Facebook was that she didn't have to think about time zones when updating family.
不过,我认为你忽略了一点,那就是卢卡·罗西最初为什么要在澳大利亚开家具公司。
One thing, though, that I think you've overlooked is why Luca Rossi started a furniture company here in Australia in the first place.
“一点也不,”对方回答,“这个男孩就是把轮椅吹走的那阵风。”
Not at all, was the reply, "only the boy was the wind which blew away the wheel-chair."
如果你看到由点连成的竖线时,那就是埃菲尔铁塔。
If you ever saw a dotted line standing upright, it's the Eiffel Tower.
也就是说,我们的测试司机认为巴士会减速或停下来以让我们汇入车流,并且有足够的空间做到那一点。
That said our test driver believed the bus was going to slow or stop to allow us to merge into the traffic, and that there would be sufficient space to do that.
卢瑟福,就是以前我跟你们提过的那个语言丰富生动的人,在这一点上证实了波尔的理论。
Rutherford, who I have already described to you as being a little bit colorful in his language, backed up Bohr on this.
我只有30分钟的时间来办理去市中心的海关手续,这意味着我必须在5点30分办理登机手续,也就是说我必须在4点15分左右离开家。
I only have thirty minutes to clear customs in getting to the city center and it means I have to check in by five-thirty, which means leaving home at about four fifteen.
例如,把孩子们从麦片盒里拿到的玩具组装起来需要一点耐心;玩具从盒子里拿出来时就是完整的。
For example, it used to take a bit of patience to put together the toys that children got in cereal boxes; now the toys come from the boxes whole.
我是说,水培法并不是我的专长,但是从我读到的研究来看,我们在讲是19世纪,如果你真的延伸一点可能就是17世纪。
I mean, hydroponics isn't really my specialty but from the research I have read, we are talking the nineteenth century, maybe the seventeenth century if you really stretch it.
这些诉求之一与在动荡中创造一种平和的状态相关,借用 T。S。 Eliot 的话来说,就是“旋转世界中的静止点”。
One of these urges had to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a "still point of the turning world," to borrow a phrase from T. S. Eliot.
我们要做的就是完成最后一点工作。
既然你不能改变这一点,你所能做的和必须做的就是用补丁覆盖伤口,尽力在伤口上开出一朵最美丽的花,这就是生活教会我们的。
Since you can't change that, all you can do and have to do is to cover the wound by patches and try your best to make a most beautiful flower on the wound, and that is what life teaches us.
也就是说,为了防止新冠病毒的扩散,要远离拥挤的地方。一些企业利用这一点,更换了标识。
It refers to staying away from crowded places to prevent the spread of COVID-19. Some companies are taking advantages of this by changing their logos.
要理解这一点,我们首先需要看一看早期那些制作精良的戏剧形式,这基本上就是一种构建戏剧的模式。
To understand this though, we first need to look at an earlier form of drama known as the well-made play, which basically was a pattern for constructing plays.
Fiveo'clockshadow是指胡子,就是男生一天下来,到下午五点就会长出来的一点点胡子。
A five o'clock shadow is facial stubble. It sometimes describes a man's beard at the end of the day.
这一点,他后来教到,就是“没有规定的权利”。
This, he taught later, was “entitlement without provisions”.
“气候引爆点”的一个例子就是永久冻土层的融化。
An example of a tipping point is the thawing of the permafrost.
人类区别于动物的一点,就是动物能自在的做它自己。
What makes human beings different from animals is that animals can be themselves with ease.
这一点就是博客与其他软件相比最大的优势。
This is where blogs have a bigadvantage over other kinds of software.
乔布斯最强的一点就是知道怎样专注。
塞林格,说得委婉点,简直就是传记作家的噩梦。
其结果就是否定任一或者全部版权法赋予我们的本来就少得可怜的那一点点自由.
The result is to deny us any or all of the shreds of freedom that copyright law leaves us.
如果你只想从这篇文章中得到一点的话,那么这一点就是:诚实是良药。
If you only take one thing away from this article, let it be this: honesty always works.
确定一点,那么对我来说,这点的梯度向量就是确定的。
If I fix a point, then the gradient vector at that point is given to me.
其中一点就是“保密”留下来的历史包袱,这包袱就是诚信的缺失和谎言的流行。
One theme is the historical burden of secrecy, which is freedom from accountability and the freedom to lie.
应用推荐