银行业危机不就是这么一回事嘛。
他是个坏蛋,恶棍,就是这么一回事!
我不想生病,我也不希望你生病,就是这么一回事。
I don't want to get sick and I don't want you to get sick and that's what this is all about.
我想你是不要我同这位绅士开口说话,就是这么一回事。
I suppose you don't want me to open my mouth to this gent, that's about it.
老话说“没有痛苦,就没有收获”,很遗憾,健身就是这么一回事。
The cliche of "no pain, no gain" is, sadly, mostly true when it comes to working out.
老话说“没有痛苦,就没有收获”,很遗憾,健身就是这么一回事。
The cliche 1 of "no pain, no gain" is, sadly, mostly true when it comes to working out.
我是一名医生,看多了生离死别,人生也就是这么一回事,时间非常的短暂。
I am one doctor, looking at much partings in life or death, life is just such one thing, extraordinary brief of time.
亲密关系就是这么一回事,你可以知道全世界的事,但发掘的方法就是去尝试。
That 's the whole deal. That's what intimacy is all about. Now, you can know everything in the world, sport, but the only way you're findin'out that one is by givin'it a shot.
英国议员的开销丑闻可能就是这么一回事,议员们开始堕落的生活方式因为他们看见自己的同僚中有一批人这样做。
It's likely that this is what happened in the MPs' expenses scandal in the UK, when MPs started behaving in a corrupt way because they saw a few of their peers were doing it.
这么做能否号召起社区就是另一回事了——这也是我对待Python这本书的方式,或许到那时我能想出更好的办法来处理这些事。
Whether I can harness the community this way is another question — it's what I'm trying to do with the Python book, so maybe I'll have a better idea of how to manage it by then.
至于现在的人们在多大程度上是这么想的,那就是另外一回事了。
To what extent anyone thinks in those terms now is another matter.
至于现在的人们在多大程度上是这么想的,那就是另外一回事了。
To what extent anyone thinks in those terms now is another matter.
应用推荐