我希望今年的特纳奖归属于乔治·肖,如果我曾见过真正的艺术家的话,那就是他了。
I hope this year's Turner goes to George Shaw, a real artist if ever I saw one.
有时她在晚上亲吻她父亲时会哭出声来,泛溢出全天压抑的忧伤,而且说她在上天之下唯一的依靠就是他了。
Sometimes, at night on kissing her father, she would burstinto the grief she had repressed all day, and would say that hersole reliance, under Heaven, was on him.
有时她在晚上亲吻她父亲时会哭出声来,泛溢出全天压抑的忧伤,而且说她在上天之下唯一的依靠就是他了。
Sometimes, at night on kissing her father, she would burst into the grief she had repressed all day, and would say that her sole reliance, under Heaven, was on him.
这时,我看见了爱多尼斯,他一卷金黄的头发,古铜色的皮肤,在十月的太阳底下显得着实有力,他神采飞扬地带球冲刺,没错,就是他了,来自Needham大街的希腊小伙,不是什么天神。
Then I saw Adonis, his gold curls tinged bronze by the October sun, approaching in a halo of leaves across the field. It really was Adonis, the Greek hairdresser from Needham St. , and not the god.
这时,我看见了爱多尼斯,他一卷金黄的头发,古铜色的皮肤,在十月的太阳底下显得着实有力,他神采飞扬地带球冲刺,没错,就是他了,来自Needham大街的希腊小伙,不是什么天神。
Then I saw Adonis, his gold curls tinged bronze by the October sun, approaching in a halo of leaves across the field. It really was Adonis, the Greek hairdresser from Needham St., and not the god.
皮诺乔回敬了他一下,这就是开始战斗的信号。
Pinocchio answered with another blow, and that was the signal for the beginning of the fray.
“那么你就是利奥的女朋友了?”他小心地问道。
他们请他走人,也就是说,他被解雇了。
关于那名隐居者邻居们所知道的就是他已经在那栋楼里住了大约二十年了。
All that neighbours knew about the reclusive man was that he had lived in the building for about 20 years.
爱因斯坦接受训练的一个关键方面被忽视了,那就是他十几岁时读过的哲学作品,包括康德、叔本华和斯宾诺莎等等。
One crucial aspect of Einstein's training that is overlooked is the years of philosophy he read as a teenager—Kant, Schopenhauer and Spinoza, among others.
他就是那个人,对我来说,他是一切,因为他帮了我一个大忙,帮我参加世界卡丁车锦标赛。
He was the man, and for me, he was everything since he helped me a great deal going to the go-kart World Championships.
彼得吓坏了,因为在这个世界上,他最尊敬的人就是奥西姆大叔了。
The boy was frightened, for there was no one in the world whom he respected more than the uncle.
纽约老兄和密西根老兄就是一个人,都是拿破仑,他一分为二了。
Brother New York and Brother Michigan are one person, both Napoleon, and he is divided into two.
在最近的基辅市市长选举中,季莫申科联盟的候选人输给了现任市长,尽管她一直强调“他就是没有辫子的我”。
In the recent mayoral election in Kiev, candidate of Tymoshenko League lost to the incumbent, despite her insistence that "he is me without the plait".
他举起双手,大声喊道:“你就是国王?那我真的完蛋了!”
Lifting up his hands, he exclaimed, "Thou the King? Then am I undone indeed!"
不一会儿,本·罗杰斯就出现了——在所有的孩子中,他最怕的就是被他嘲弄了。
Ben Rogers hove in sight presently--the very boy, of all boys, whose ridicule he had been dreading.
一位广告主管在获奖后不久因抑郁症而入院治疗,他说:“没有抑郁症,我现在就是一个失败者;有了抑郁症,我就是一个‘暂缓’的成功者。”
An advertising executive hospitalized for depression shortly after winning an award put it this way: "Without my depression, I'd be a failure now; with it, I'm a success 'on hold'."
布鲁斯·斯蒂芬这个名字就是为了纪念我的外祖父,本杰明·塞缪尔· 阿巴斯豪斯,他在我出生的三年前就过世了。
Bruce Stephen honored my maternal grandfather, Benjamin Samuel Abeshouse, who had died three years before my birth.
他也许见不到你——就是他看见你了,也许他也不会多想什么。
He mightn't ever see you—and if he did, maybe he'd never think anything.
他的愿望实现了,博物馆于1759年开放,也就是汉斯·斯隆爵士去世六年之后。
His wish came true, and the museum opened in 1759, six years after Sir Hans Sloane died.
1784年,也就是52岁的乔治·华盛顿当选美国总统的5年前,他几乎已经没有牙齿了。
In 1784, five years before he became President of the United States, George Washington, 52, was nearly toothless.
他总是因开放式办公室所带来的干扰而烦心,他说:“这就是为什么我在街对面的公共办公空间办了会员,这样我就能专心了。”
Annoyed by the level of distraction in his open office, he said, "That's why I have a membership at the coworking space across the street—so I can focus".
你瞧,原来他的遗孀怀孕了,他在临死前曾向她承认过各种不忠行为;事实上,他就是孩子的父亲。
Lo and behold, it turns out that his widow, to whom he confessed various infidelities before expiring, was pregnant; indeed, he was the father.
我劝了他半天,他就是不听。
I spent a long time trying to talk him round, but he just wouldn't listen.
从此往后,对韦恩亲近的朋友而言,他就是“公爵”了。
The nickname stuck , and to close friends , he was " Duke ' for the rest of his life .
“我是来看你父亲的,哈里顿,”我又说,从这举动中猜出,即使耐莉还活在他的记忆里的话,他也不认识我就是耐莉了。他举起他的飞镖要掷。
I am come to see thy father, Hareton, 'I added, guessing from the action that Nelly, if she lived in his memory at all, was not recognized as one with me.
潜意识里,当我们坐在会议室里的时候他涂鸦了一只,这就是他上瘾的程度。
Subconsciously, he doodled one while we were sitting in the meeting. That's how addicted he was to it.
知道了他就是绑架她女儿的坏蛋之一,泰瑞对里克擂了几拳。
Knowing that he is the one who kidnapped her daughter Teri hits him.
他提到自己所犯的最大错误之一,就是授予了他董事会里两位投资者否决行使权,导致他们有时滥用职权而且妨碍了他进行好的买卖。
He references one of his biggest mistakes as giving veto power to two investors on his board of directors, who abused that power and blocked him from doing good deals sometimes.
他是全世界最负盛名,最惹人喜爱的电影明星之一。一只老鼠能有这样的成就是很不错的了,他就是米老鼠。
He is one of the world's most famous and beloved movie stars. For a mouse, he's done pretty well. He is Mickey mouse.
应用推荐