对我而言,把食物扔进垃圾桶就是不对的。
自然本身充满的美和和谐就是不对称的平衡着。
Nature itself is full of beauty and harmonious relationships that are asymmetrical yet balanced.
反正就是不对,而在第一种情况,这样做就是对的,是吧。
It still seems wrong in a way that it doesn't seem wrong in the first case to turn, you say.
如果某个决定让人感觉不是那么正确,实际上它大概就是不对的。
If a decision doesn't feel like the right one, deep down, then it probably isn't.
当然,能不能实现是另外一回事,但是你不能说这个就是不对的。
Whether it can be done of course is another matter, but you can't say this is wrong.
中国人也好,外国人也好,死人也好,活人也好,对的就是对的,不对的就是不对的。
What is right is right and what is wrong is wrong, no matter what it concerns, the Chinese or foreigners, the dead or the living.
不,送礼物没错,我的意思不是说他们送礼物给我就错了,可是他们送礼物给我就是不对!
No, a gift that's right, I'm not saying they send gifts to me is wrong, but they give gifts to me is wrong!
如果您是一名程序员,并且还没有把这些人看作自己团队的一部分,那么您的软件开发方法就是不对的。
If you are a programmer and haven't been thinking of these people as being part of your team, you've been developing software incorrectly.
如果你朗读出你的内容,发现它听起来并不像你平时在电话中或和顾客面对面交谈时的内容,那么就是不对的。
If you read your content out loud and it doesn't sound like something you'd say to a customer over the phone or in person, then it's wrong.
想要避免延迟的方法之一就是货币基金组织和欧盟保证不对债务超过某一界限的国家实施财政援助,促使他们进行重组。
One way to avoid delay is for the IMF or the EU to promise not to bail out countries whose debts go beyond a specific threshold, forcing them to seek a restructuring.
听起来似乎不对,甚至有些罪恶,把那么多都扔掉了,但这就是保证数量优势的最正确的方法。
It feels wrong, even alien, to throw so much away, but it's the right way to take advantage of abundance.
我想方设法讨她的欢心,但是也许有时过于做作,要么就是时机不对,总是不合适。
And I try to please her, but maybe it's sometimes too much, or at the wrong time or generally inappropriate.
BillVenners:在现实世界中,当我觉得某个地方特别不对劲时,就能用一种现成的解决方案搞定它。那么这就是模式的价值吗?
Bill Venners: Is the value of patterns, then, that in the real world when I feel a particular kind of pain I'll be able to reach for a known solution?
很不幸,在日常生活中疼痛虽然令人很不悦但却是必不可少的。疼痛会警告人们那些可能会伤害到自己的事物来保护他们。 (根据原文的意思疼痛是生活的必需品的而不是避免的,也就是说疼痛本来是对人有很多好处的,你的翻译意思上有点不对。)
PAIN, unfortunately, is a horrible necessity of life. It protects people by alerting them to things that might injure them.
许多单身人士都有过这样的经历,他们觉得现在约会的人可能就是自己想要找的人,但是却因为时机不对而以失败告终。
Many singles have had the experience of feeling like someone they were dating had the "possibility" to be the one, only to see it fizzle out because the timing was off.
这就是美联储系统,这个系统不对任何人负责,没有预算,也不接受审计,国会里没有任何一个委员会能够知道或者说监管它的运作。
The Federal Reserve System is accountable to no one; it has no budget; it is subject to no audit; and no Congressional committee knows of, or can truly supervise, its operations.
你可以仅仅的去试试运行程序,然后看看结果对不对?这就是测试的内容。
Well, you could just try it and see if it works, right? That's what testing is all about.
小箭头不是尺寸不对就是在错误的位置,抑或是颜色不对。
The little arrows were the wrong size, or in the wrong place, or the color was off.
我总是告诉他们我爱他们,但更重要的,恐怕就是我与他们交谈,倾听他们的想法,尊重他们,也不对他们提出特别要求来尊重我的“权威”。
I always told them that I loved them, but it was perhaps even more important that I talked to them, listened to them, respected them and made no special demands on their loyalty.
因此这儿我们要做的第一件事,就是要显示元素,在这儿元素就是数组了对不对?,因为这个数组包含了两个数组。
So the first thing we'll do is, we'll print the element, in this case it will be a list right? Because it's a list with two lists in it.
如果你深信美国就是一个强烈反对知识分子的国家,你也一定认为,我们不读书或是读了不该读的东西,亦或是读书的方式不对。
If you've convinced yourself that America is a deeply anti-intellectual country, it must follow that we don't read, or we read the wrong things, or we read them in the wrong fashion.
你大概下意识已经觉得不对劲了,但是你没当回事儿,因为你想要相信这就是真的。
And you probably already know that on a subconscious level, but you're consciously overriding it because you want it to be true.
当最近几个月来奎罗斯干出的最让人兴奋的事情就是在机场和记者的那场混战,你就知道有些事还真不对劲。
When the most exciting thing Queiroz has done in recent times is get involved in a scuffle with a journalist at the airport, you just know something is wrong.
如果任何人告诉你你的设计“感觉不对”,或者“就是觉得不好”,也许你就应该另找别人寻求意见了。
If anyone ever tells you that your design doesn't "feel right," or that they "just don't like it," you might want to look elsewhere for input.
许多公司将不得不对自己的目标重新思考和定位。该报告的目的之一就是鼓励大家讨论,而不是坐等待困难的发生。
Many companies will have to re-work and re-think where theyare, and one of the aims of the report is to stimulate discussion asopposed to waiting for events to happen.
许多公司将不得不对自己的目标重新思考和定位。该报告的目的之一就是鼓励大家讨论,而不是坐等待困难的发生。
Many companies will have to re-work and re-think where theyare, and one of the aims of the report is to stimulate discussion asopposed to waiting for events to happen.
应用推荐