这就是我发自我内心深入的无言的呼唤,也就在这时候,爱心的光芒照到了我的身上。
” was the wordless cry of my soul, and the light of love shone on me in that very hour.
‘就在眼下这时候’,医生对你父亲说,‘你的心脏在那儿被脂肪包住了,在那儿也全是脂肪;这块地方还空着,’医生说。
'" at the present moment, "he says to your father," your heart is enclosed all round there, and all round there; this space is still open, "' a says.
这时他忽然感觉到一个臭弹即将发射,就在他的妻子要为他打开眼罩的时候电话响了起来,她的妻子赶去接电话了。
At this point, he was beginning to feel another one coming on. Just as she was about to remove the blindfold, the telephone rang and she went to answer it.
这时她才能确定她的存在,体陈上几小时的沁人肺腑的恬静和幸福,直到小珠儿一觉醒来——也许就在孩子刚刚睁眼的时候,那种倔劲又表现出来了!
Then she was sure of her, and tasted hours of quiet, sad, delicious happiness; until - perhaps with that perverse expression glimmering from beneath her opening LIDS - little Pearl awoke!
这时,就在我情绪低落到极点的时候,一对中年夫妇走了进来。
At that moment, just when I couldn't feel any worse, a middle-aged couple walked into the room.
这幅著名的照片是1971年在纽约麦迪逊大街上偷拍到的:格拉拉急忙坐进一辆出租车准备跟踪奥纳西斯,当司机嗯响喇叭的时候奥纳西斯四处环顾了一下,而就在这时格拉拉定格下了这一瞬间。
This arresting photo was taken on Madison Avenue in New York City in 1971: Galella jumped into a taxi to follow Onassis, taking the shot when she looked around as the driver honked his horn.
就在这时候一个声音从洞穴的另一头传过来:“Z,把它举高一点。”
Just then, voices sounded in the next cavern over: "Zed, hold it higher."
也就在这时候,克莱尔才意识到托尼早就把前边窗户的窗帘拉开了。
It was then that Claire realized that Tony had opened the curtains of the front window.
就在这时候,乐队的领班歌手看着我说,“你还不能走”。
Well, that's when the lead singer of the band looked at me and said "You can't leave yet".
但就在这时,一个不可思议的奇迹发生了:他们看的时候,字母的形状并未改变,他们却发现自己能够读懂了。
But now a great wonder happened: for, as they looked, though the shape of the strange letters never altered, they found that they could understand them.
就在这时候,她雍容华贵地走进房间,脸上露出愉快的笑容。
Just at that moment, she sailed into the room with a pleasant smile on her face.
就在这时,一个漂亮的女孩走入了盥洗室,当她准备关门的时候发现门阀坏了。
At this moment, a quite beautiful girl walked into the closet, and found that the latch was broken when she closed the door.
他们毫无生气地继续演下去,把原来准备用的表情几乎忘得干干净净,戏演得乏味极了。就在这时候,嘉莉出场了。
They rambled weakly forward, losing nearly all the expression which was intended, and making the thing dull in the extreme, when Carrie came in.
就在这时候,我发现自己非常渺小,现在眼泪已经止不住的留下来。
By this time, I felt very small, and now my tears began to fall. I quietly went and knelt by her bed.
也就在这时候,克莱尔才意识到托尼早就把前面窗户的窗帘拉开了。
It was then that Claire realized that Tony had opened the curtains of the front window.
终于在他到达教堂的时候,他的伴郎匆忙把他的带到这个避难所,上到圣坛,就在这时婚礼开始了。
When he finally reached the church, his best man rushed him into the sanctuary and up to the altar, just as the ceremony was starting.
就在这时候,克莱尔的银行差不多刚刚好给苔丝寄了三十镑钱来,情形既是那样窘迫,所以她一收到那三十镑钱,就把她母亲必须的二十镑钱寄了赴。
Tess had thirty pounds coming to her almost immediately from Angel's bankers, and, the case being so deplorable, as soon as the sum was received she sent the twenty as requested.
这时,就在她要砍下去的时候,她弯下腰,用颤抖的声音说:“现在,是谁赢了?”
Then, just before she gave the blow, she stooped down and said in a quivering voice, "and now, who has won?"
这时,就在她要砍下去的时候,她弯下腰,用颤抖的声音说:“现在,是谁赢了?”
Then, just before she gave the blow, she stooped down and said in a quivering voice, "and now, who has won?"
应用推荐