就在刚刚我终于放弃了对你的追逐,我我决定放你自由。
Just this I finally gave up the chase for you, I decided to let you free.
就在刚刚过去的周四,这位巴西人透露他可能会继续留在帕勒莫。
It was only on Thursday that the Brazilian revealed he may stay on at Palermo.
就在刚刚,他用斧子另一端猛敲了妮基的头一下,将她的颅骨敲断裂成了三块。
He had just hit her over the head with the blunt end of an axe, fracturing her skull in three places.
就在刚刚,我到了户外才知道“光芒四射彩带”到底是什么意思——我现在身上闪闪发光。
Just now, I stepped out into the sun and found out what "radiance ribbons" means. I sparkle.
就在刚刚退完毛之后,鸭子竟然活了过来。她在院子找寻之后发现一个破损的大酒桶,旁边还有很多蹼形的脚印。
As she finished, the ducks began to revive and a search of the yard revealed a leaking beer barrel surrounded by webbed footprints.
但是,今天,就在刚刚,你们彼此给予和接受了人生中最重要最有价值的礼物——代表了珍贵纯洁的爱情的礼物。
But in fact today, just now, u both have given and received one of the most valuable and precious gifts in life, the gifts of truly and precious love.
而且我今年的出行都很幸运,因为我在纽约、旧金山看到了这些伟大艺术大师们的艺术大展,就在刚刚过去的几个月。
And I have been very lucky in my travels as this year I have seen great exhibitions of their art in New York and San Francisco just in the last few months.
我刚刚闻到了它的味道,它就在附近,非常近。
I've just come across the smell of it, and it's close by here, really quite close.
就在我们参观时,一件名为“通往地球尽头的竞赛”的展品刚刚完成。
When we visited, an exhibit called The Race to the End of the Earth, was just being finished.
我们年轻时和刚刚开始事业时的情景仿佛就在昨天,如今,我们的女儿都快要大学毕业了,我的白宫岁月也即将结束。
It seemed like only yesterday when we were young and just beginning. Now our daughter was almost out of college and the White House years were almost over.
他是个不信邪的人,然而,就在他刚刚指挥完筹备工作准备离开开罗博物馆的时候,却突发循环系统衰竭,昏厥之后再也没有醒来。
He was not superstitious, but when he had just finished directing the preparations, and was about to leave the Cairo Museum, he fainted and died of circulatory collapse18.
琼斯说,“你不能不被它巨大的复杂性吓倒,就在你刚刚自认为,终于知道如何对付它的时候,你突然意识到,现在你连皮毛都没有摸到。”
"You can't help but be intimidated by the complexity of it all," Jones says. "Just when you think you're getting a handle on it, you realize that you haven't even scratched the surface."
因为你感觉到了被爱,就在你刚刚将你的爱给别人的同时。
Because you feel loved. And you can only feel loved when you give that love to others.
就在我要放弃希望的时候,一个声音突然大叫,“我刚刚看过的资料可能会帮到你!”
Just when I was giving up hope, one of the voices suddenly exclaimed, 'I just read something that might help you!
“他们就在我们的前面,当那艘超载船只倾覆的时候,他们离海岸并不远,”一名刚刚到蓝佩杜萨岛(意大利属)的难民描述说。
"They were in front of us, not far from the shore, when the overcrowded boat capsized," one refugee was quoted as saying of the incident on Friday after landing in Lampedusa.
就在我们参观时,一件名为“通往地球尽头的竞赛”的展品刚刚完成,它展示的是1912年罗尔德·阿蒙森和罗伯特·斯科特为争夺征服南极点第一人的称谓而进行的竞赛。
When we visited, an exhibit about the race between Roald Amundsen and Robert F. Scott to be first to the South Pole in 1912, called The Race to the End of the Earth, was just being finished.
在1985年,就在我们刚刚开始了解面向对象系统功能时;我们也开始看到支持这些系统的开发语言和环境。
In 1985, we were just beginning to understand the power of object-oriented systems; we were also starting to see development languages and environments that supported these systems.
就在圣诞节发生恐怖爆炸的前几天,美国刚刚送六名囚犯回了也门。
Only days before the attempted bombing on Christmas, the United States sent six detainees back to Yemen.
我现在是彻底迷了路,而且就在我的祖国、就在我不久前刚刚生活过4年的州。更有甚者,当时我住的地方离这里其实只有一个小时的车程,而这里居然就没有人会讲我的母语。
Here I was, totally lost, in my home country, in a State where I lived for 4 years not that long ago, my residence then being only about an hour's drive from this spot, and nobody speaks my language.
他们从广播刚刚兴起,电视还在摸索的时候就在我们身边了,每个人都喜欢他们。
They've been around since the dawn of radio and television in some form, and everyone likes them.
就在地震海啸刚刚过去没几天,寒流将大雪带到了日本东北地区。
Just days after the earthquake and tsunami, a cold front brought winds and snow to northeastern Japan.
反对上校穆阿迈尔·卡扎菲的大规模抗议活动刚刚结束不久,卡扎菲就在积极谋划争夺该国石油的控制权,或者防止它们落入反对派手中。
SOON after mass protests against Colonel Muammar Qaddafi took off, he sought to make sure he would either keep control of the country's oil or prevent the rebels from having it.
就在圣诞节前,国会刚刚通过了一项加强校餐营养,限制校餐提供的卡路里上限的立法。
Just before Christmas, Congress passed legislation boosting the nutritional requirements for meals served in schools, and imposing calorie ceilings on school-served meals.
就在你以为它已经结束时,姗姗来迟的微软公司的视窗用户系统更新计划才刚刚开始。
Just when you thought it was over, the chatter surrounding Microsoft's long-delayed Windows client update has only just begun.
但待了几个月之后,我意识到自己无意识地想在那个城市寻找的东西,其实就在我刚刚离开的地方。
But after I'd been there a few months I realized that what I'd been unconsciously hoping to find there was back in the place I'd just left.
在佛罗里达迈尔斯堡的市政厅,会议被打断了一次:奥巴马宣布美国参议院就在几分钟前刚刚通过了法案,表示出这对于他有多么重要。
Emphasising just how much the bill meant to him, Obama interrupted a public meeting in Fort Myers, Florida, to announce that the Senate had just voted a few minutes earlier.
但是现在,就在我们刚刚解决好了掐人的事情之后,她这一辈子都会认为是我抛弃了她和孩子。
But now, rest of her life, she's going to be thinking that of me, that I left her and the baby, when we were just getting over that pinching thing.
但是现在,就在我们刚刚解决好了掐人的事情之后,她这一辈子都会认为是我抛弃了她和孩子。
But now, rest of her life, she's going to be thinking that of me, that I left her and the baby, when we were just getting over that pinching thing.
应用推荐