舞蹈老师安德里亚·希利尔说:“舞蹈就像心跳的节奏,是生命之所在。”
Andrea Hillier, a dance teacher, says, "Dance, like the rhythm of a beating heart, is life."
就像我说的,一个无家可归的人,收入当然会对这个人产生影响。
Such as I said, a homeless person, of course, income will make a difference to that person.
就像俄罗斯谚语说的那样,一条鱼一般都会从头部开始腐烂。
As the Russian proverb says, a fish tends to rot from the head.
就像我说的,佳构剧作为一种剧本创作的形式,成为了现实主义戏剧的基础,也成为了许多非常受欢迎的19世纪戏剧的基础。
As I said, the well-made play, this form of playwriting, became the basis for realism in drama, and for a lot of very popular 19th-century plays.
他说,就像许多无业青年那样,他负担不起重新上学的费用。
He said he cannot afford to go back to school, as many younger people without jobs have done.
“就像那个在高中开着科迈罗,留着胡子,周末用弓箭打猎的家伙。”鲁德尔说。
"Like that guy in high school with the Camaro and the mustache who bow-hunts on weekends," Rudder said.
“这是一个普遍的误解。这些碎片就像一个垫子,你可以走在上面。”他说。
"It's a common misconception. These fragments like one mat that you could walk on. " he said.
有人说,老特拉福德就像一座大教堂,住着罗伊·基恩所说的“对虾三明治”一帮。
Someone says that old Trafford is like a cathedral, populated by what Roy Keane called the "prawn sandwich" brigade.
他曾经解释说,计算机所做的只是获取和处理数据,但如果处理速度足够快,“结果就像魔法一样神奇”。
All computers do is fetch and shuffle numbers, he once explained, but do it fast enough and "the results appear to be magic".
作为回报,这个男生说他会让公司在这只手上放奔驰标志并赞助它——就像F1赛车上的广告一样。
In return, the schoolboy said he would let the company sponsor the hand by putting the Mercedes logo on it – just like the adverts on F1 cars.
说我们是跟哈利、罗恩以及赫敏“共同成长”的可能有点老套,但在我看来,哈利波特系列电影的完结就像我们对童年的告别。
To say we "grew up" with Harry, Ron and Hermione might be clichéd, but to me, the end of the series is like a farewell to childhood.
汉斯·塞尔耶是第一个记录压力对身体影响的医生,他说:“人们不应该试图逃避压力,就像他们不逃避食物、爱或锻炼。”
"Humans should not try to avoid stress any more than they would shun food, love or exercise," said Dr. Hans Selye, the first physician to document the effects of stress on the body.
“人们都说,他的眼睛就像他妈妈的眼睛,只是她的眼睛总是笑着的。”狄肯说。
"Them's just like his mother's eyes, only hers was always laughin', they say," Dickon said.
就像我的朋友夏洛特说的:“在一个更深的阶层,它是关于告诉苏菲我能掌控的版本。”
As my friend Charlotte says, "At a deeper level, it's about telling Sophie the version I can handle.
就像我说的,即使是最早的第一部公开放映的电影也有钢琴伴奏。
As I was saying, even the very first public projection of a film had piano accompaniment.
就像我说过的,这是尤其有害的物质,在通风柜中才能用。
As I said, it's a particularly hazardous substance and is worked with in fume hoods.
“当然,”约翰说,就像一个对自己的记忆力失去信心的人,“他以前肯定不睡在狗窝里吧?”
"Surely," said John, like one who had lost faith in his memory, "he used not to sleep in the kennel?"
“上海的地基是建在软土地上的,所以在地下建造多层空间就像在一块豆腐上挖洞一样。”政府报道说。
"Shanghai's foundations are built on soft soil, so building multistoried spaces underground would be like digging holes in a piece of bean curd," the government report said.
让你的小下巴休息一下吧,我的孩子;我会说这些低贱的小畜生所说的话——就像是本地人说的。
Rest thy small jaw, my child; I talk the language of these base kennel-rats like to a very native.
就像我说的,寻求刺激的人喜欢强烈的情感。
就像我说过的,这种现象指的是无法记住童年往事的成年人。
As I said, this phenomenon refers to adults not being able to remember childhood incidents.
“这样的孩子就像年轻的狼,食物是他们的血肉。”索尔比太太说。
"Children like that feel like young wolves an' food's flesh an' blood to 'em," said Mrs. Sowerby.
坦率地说,最可能的情况是,你的朋友读你就像读一本书,但却不愿理会你的爱慕。
The most likely scenario, frankly, is that your friend can read you like a book but prefers to ignore your crush.
总之,就像我刚才讲的,通过分析这些回声,蝙蝠可以确定,比如说,洞穴里是否有需要避开的墙壁,以及它的距离有多远。
Anyway, as I were saying, by analyzing these echoes, the bat can determine, say, if there is wall in a cave that it needs to avoid, and how far away it is.
你不会再叫错你自己了吧,就像人们说你刚才说的那样?
Thou wilt not miscall thyself again, as they say thou didst a little while agone?
就像他在文章里说的那样,你能够让一本小说在他脑海里秘密地“展开翅膀,伸出爪子”?
Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?
就像他在文章里说的那样,你能够让一本小说在他脑海里秘密地“展开翅膀,伸出爪子”?
Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?
“我们希望有人会提出一个无法轻易回答的问题,”霍普金斯高中的学生巴里·安德森说,“通过在线活动,找到答案,就像一个发现那样!”
"We hope that someone will ask a question that can't readily be answered," says Hopkins High School student Barry Anderson, "and through the online activities, an answer will be found—a discovery!"
就像你说的——我什么都不知道。
所以,就像我说的,我们不确定具体的人数,但肯定不会超过一百人的上限。
So, as I said, not sure of numbers but of course we won't go over the maximum of 100.
应用推荐