就像吸烟一样,现在来自许多方面的声音坚持认为,有关全球变暖的科学是不完整的,在我们确定之前,继续向空气中排放烟雾是可以的。
Just as on smoking, voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is incomplete, that it's OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure.
现在我害怕回顾过去,因为过去的生活就像一个可怕的梦。
Now I am afraid of looking back since the past life seemed like a horrible dream.
我现在告诉你,就像我刚才告诉你的一样,我是爱德华,威尔士太子,不是别人。
I tell thee now, as I told thee before, I am Edward, Prince of Wales, and none other.
我的身体嘎吱作响,就像那个旧衣橱一样,我现在一定是得了痛风,噢!
How I creak; now I shall certainly get the gout, like the old clothespress, ugh!
你现在讲话的口吻就像一个糊涂的空想家。
现在会跟她们说话的唯一一种男孩是那些语气温软的,就像医生家那个漂亮的娘娘腔儿子,他会在狮子狗的卷毛上系上领结。
The only boys who will talk to them now are soft-spoken and gentle, like the doctor's pretty sissy son, who ties ribbons to the poodle's curls.
我们现在给朋友发短信或电子邮件,就像给他们打电话一样平常。
We are now just as likely to SMS or email a friend as we are to call them.
现在,就像当初一样,强权势力在意识上就反对政府采取大规模刺激经济的行动。
Now, as then, powerful forces are ideologically opposed to the whole idea of government action on a sufficient scale to jump-start the economy.
他迟早会杀了我们的,就像我们现在确实躺在这里一样是毫无疑问的。
He'd kill us some time or other, just as dead sure as we're a laying here.
现在她放弃了,就像乌云接近太阳,或烟雾变浓,因此这个宗教瞬间破碎了,不管它之前是什么样子。
She gave up presently as if a cloud had approached the sun or the smog thickened and so broken the religious instant, whatever it might have been.
从那天到现在,又长久又疲倦的两年——整整两年,我的皮诺乔,那就像两个世纪。
From that day to this, two long weary years—two years, my Pinocchio, that has been like two centuries.
我现在已经很高了,我的树枝就像去年被运走的那些树一样。
I am now tall, and my branches spread like the others that were carried off last year!
在过去,退休被视为一份苦差事之后的短暂回报,而现在,退休就像是被抛弃了。
Where once retirement was seen as a brief reward after a long struggle through some miserable job, it is now akin to being cast aside.
现在,我站在一棵树下,就像半个树桩。
Right now, I am standing under a tree like half of a tree stump.
如果我们多带她散步,她现在可能就像她的妈妈一样。
She would probably look just like her mom now if we had walked her more.
就像我之前说的,世界各地都有岩石艺术,但是我现在想要关注的是澳大利亚土著人的岩石艺术。
As I said before, you can find rock art all over the world, but I'd like to focus now on the rock art of the Aboriginal people of Australia.
就像他的一些年长的同事曾经说的,他现在不能接受以色列的“存在”。
He certainly would not now “accept the reality” of Israel, as some of his senior colleagues have hinted.
就像我们前面看到的,孤立系统的熵一样,现在我们有一些可以计算的东西。
And just like we saw before for the case of entropy in an isolated system, now we have something we can calculate.
现在,仅仅一年过后,就像什么都没发生过一样,他们又开始拿着我们的钱豪赌。
Now, just one year on, they are carrying on as if nothing has happened, gambling, and winning, handsomely, with our cash.
后来我一辈子都怕了这些,就像现在躲在办公室里,生怕电话又会响。
I am scarred for life from this, and now cower in my office in fear that the phone will ring.
现在回望过去,当时的世界就像一个世外桃源。
好,那么现在,就像说好的,下一个近似是建立,快平衡。
Alright. So now, as promised, the next approximation is that where are set up the fast equilibrium.
现在我们们的钱都在这上面,这就像吊我们上钩。
And now that we have got all of this money tied up in this, it's kind of turned on us.
现在,所有实用目的,md设备就像任何其他分区。
Now, for all practical purposes, the md devices are just like any other partition.
appcontext类现在就像XML一样表示配置类。
The AppContext class now represents configuration class just like the XML.
现在在修这门课的不止你们这些人,也有很多人已经修完了这门课,就像你们一样。
There are lots of other people in this course and there have been lots of other people in this course like you.
就像你现在正在度过的忙碌时期一样。 知道你确定结束它,它是不会到头的。
That busy period that you’re in right now… well, it’s not going to end until you purposely end it.
这种感觉就像是我们将会被活埋,而现在我们所有能做的事只是干坐着看他们为我们掘墓。
It feels like we will be buried alive and all we can do is sit and watch them dig our graves.
就像我们看到的,现在通胀降低了,这个趋势是恰当的,当前应当维持。
As we see inflation go down currently, this trend is appropriate and should be maintained for now.
人人避免出门,就像现在的墨西哥人民。
应用推荐