客人名单念起来就像是在列数民族英雄。
The guest list reads like a roll-call of the nation's heroes.
在表达方式有限的时代,雪就像从天而降的自由艺术品。
At a time of limited means of expression, snow was like free art supplies dropped from the sky.
他们在错误的方向设置了一个系统,这就像驾驶一艘超级油轮。
They set a system in wrong directions, and it's like steering a supertanker.
那些地方的空气就像地狱的气息,那里的居民热得精疲力竭,在沙漠中无精打采地劳作。
The atmosphere of those places was like the breath of hell, and their inhabitants wasting with heat, toiled languidly in the desert.
在商场里,我就开始看到人们从商场外的大厅里蜂拥而过,就像一条人潮。
From inside the store, I'd begun to see the people rushing by outside in the mall's concourse as a river of humanity.
就像我在电话里解释的那样,我们每天下午3点都在林肯礼堂排练,排练总是很成功。
Like I explained on the phone, we've always had our rehearsals in the Lincoln Auditorium every day at 3 o'clock and it's always worked just great.
它就像一面蓝色的镜子,在雪山和草原之间闪耀。
It's like a blue mirror shining between snowy mountains and grasslands.
我以为她想吻我,就像我们在法国通常做的那样打招呼。
I thought she wanted to kiss me like we usually do in France to say hello .
这几乎就像你在男童子军或女童子军中寻找的东西。
It's almost like what you looked for in a boy scout or a girl scout.
就像我说过的,这是尤其有害的物质,在通风柜中才能用。
As I said, it's a particularly hazardous substance and is worked with in fume hoods.
在昏暗中,TEPCO 公司建筑物墙上的标志就像一只变异的米老鼠。
In the gloom, TEPCO's logo on the walls of the building resembles a mutant Mickey Mouse.
它的工作就像邮递员一样,在大街上来回转悠送包裹。
It works as a postman and sends packages by rolling around the streets.
我能感觉到她的愤怒,就像一块尖锐的石头嵌在我的肋骨下。
I could feel her anger like a sharp pebble lodged beneath my ribs.
“就像那个在高中开着科迈罗,留着胡子,周末用弓箭打猎的家伙。”鲁德尔说。
"Like that guy in high school with the Camaro and the mustache who bow-hunts on weekends," Rudder said.
科学家们认为,这些内脏被挤压、挤压或摇晃,就像一碗果冻在移动的汽车里。
The scientists had assumed that the guts were squished or squeezed or wobbled about like a bowl of jello in a moving car.
天空变幻成滑稽的橙色和粉色,在晴朗的夜晚,太阳看起来就像个美味的成熟油桃。
The sky morphs into comical orange and pink colors and on a clear night, the sun looks like a tasty ripe nectarine.
我想知道他们的诗歌和音乐,就像蟋蟀的乐曲,是否在某种程度上算是月亮的声音。
I wonder if their verse and music, like the music of crickets, are in some way voices of the moon.
就像我的朋友夏洛特说的:“在一个更深的阶层,它是关于告诉苏菲我能掌控的版本。”
As my friend Charlotte says, "At a deeper level, it's about telling Sophie the version I can handle.
也许根本没有音乐,所以这就像是他自己在烤盘中间跳舞。
Maybe there is no music, so it's just kind of dancing in the middle of a cookie sheet all by himself.
就像电流一样,那种在体育场看到超多人的感觉。
It's like electricity, you know, like the feeling of seeing that many people in the stadium.
屏幕上的一个点就像你在玩电子游戏时见到的那样。
A point right on the screen is much like you might find when playing a video game.
生活在这个世界上就像命运在水泥搅拌机里的一块石头。
Living in this world is similar to the fate of a stone in a cement mixer.
它们被用来勾勒图形以显示边界,就像你在铅笔画中使用实线一样。
They were used to outline figures to show boundaries just like you might use solid lines in a pencil drawing.
我们就像在一个巨大蚁丘中的蚂蚁,即使在我们不想工作的时候也要完成任务。
We're like ants in a large anthill and we carry out our tasks, even when we don't want to.
在美国西部的许多森林里那样做就像在活火山边上建房子一样。
Doing that in many of the forests of the western US is like building homes on the side of an active volcano.
我可以带一个热包,就像你在药店买的那种。把它打破,它就变热了。
I can take a heat pack, like the kind you buy at a pharmacy. Break it up. It gets hot.
就像我在大学时发现的那样,当我的手忙着做事时,我的思想就能专注于当下。
As I discovered in college, when my hands are busy, my mind stays focused on the here and now.
你很冷,但你的心在狂跳,就像刚在黑暗的街道上被杀手追过一样。
You're cold, but your heart is racing as if a killer just chased you down a dark street.
他的胡子像剃刀一样锋利,就像豪厄尔在搞笑报纸上最喜欢的角色“微笑杰克”。
He had a razor-sharp mustache, like Smiling Jack, Howell's favorite character in the funny papers.
狄肯和玛丽种下的种子长得就像仙女在照料它们。
The seeds Dickon and Mary had planted grew as if fairies had tended them.
应用推荐