我很惊讶,我现在就像奥林匹克圣火传递里面的一样东西,被一只手传递给另一只手,而且任何时间、任何地点都绝对不能被拉下。
I wonder, I am now something like the Olympic Torch, handled from one hand to the other, and could not be missing anytime, at any place.
救援大本营看上去就像一个奥林匹克村,这里飞扬着全球各国的国旗。
The relief camp looks like an Olympic village with national flags flying from nations all over the world.
“就像鞋是为你量身定做的一样,”GordonBakoul is说,他49岁,纽约市的一名跑步教练,曾4次参加美国奥林匹克马拉松赛审判。
"The shoes should feel like they belong on your feet," said Gordon Bakoulis, 49, a running coach in New York City who has competed in four United States Olympic Marathon Trials.
布路斯握紧了拳头,第一个冲出了场外,就像一名奥林匹克短跑选手。
Steve Bruce clenched his fists and headed off down the touchline like an Olympic sprinter.
为什么人们想要被记录在吉尼斯世界纪录呢?这就像是问为什么参加奥林匹克运动会的运动员不断尝试,想要跑得更快,扔得更远和跳得更高。
Why do people try to get into the Guinness book? That might seem like asking why Olympic athletes keep trying to run faster, throw farther and jump higher.
米兰将把他们的案子递交给意大利奥林匹克委员会,由意大利奥林匹克委员会来裁决,就像一周前拉齐奥所作的那样。
Milan presented their case in front of the CONI Conciliation Court and will now go the CONI arbitration, just as Lazio decided to do last week.
最后,鸟巢是一个曾经让世界走到一起的地方,就像在2008年奥林匹克夏季运动会。
The Bird's Nest was where the world came together as one in 2008 for the Summer Olympic Games.
地球上的人们就像一个大家庭,奥林匹克就像是一个节日,和圣诞或者感恩节一样的节日。
The people on this earth are just like a big family. The Olympic is a festival as same as Christmas or Thanksgiving.
难怪,现在,北京南门在奥林匹克的前夕举行了盛大首发,它就像神话一样。
No wonder, then, that when Beijing South made its grand debut on the eve of the Olympics, he was an immediate fan.
在今天的全国青少年奥林匹克运动会上,他面临的竞争异常激烈,就像此刻他坐着的阿斯特罗草皮一样灼热。
The Astroturf he was sitting on was as hot as the competition he faced today at the National Junior Olympics.
就像在奥林匹克运动会上取得胜利一样,攀登像珠穆朗玛峰这样高的山是个人的一项巨大成就。
'Like winning in the Olympic Games, climbing a mountain such as mount Qomolangma is a great personal achievement.
就像在奥林匹克运动会上取得胜利一样,攀登像珠穆朗玛峰这样高的山是个人的一项巨大成就。
'Like winning in the Olympic Games, climbing a mountain such as mount Qomolangma is a great personal achievement.
应用推荐