那是我就职后我们期待的前景,也是为什么把资金投入教育系统,而不是就业行业中,我们开始了名为冲刺到顶的竞赛。
That's been our vision since taking office. And that's why instead of just pouring money into a system that's not working, we launched a competition called Race to the Top.
不像其他行业那样,在农业领域中,妇女被视为临时工,妇女的就业并没有随着战争而结束。
In agriculture, unlike other industries where women were viewed as temporary workers, women's employment did not end with the war.
加尔文和马丁以葡萄干行业为例,观察了过去不断上升的就业成本是如何促使人们采用节省劳动力的农业技术的。
Calvin and Martin have observed how rising employment costs led to the adoption of labour-saving farm technology in the past, citing the raisin industry as an example.
事实上,每个主要行业的就业机会都在大幅减少,而几乎所有行业被迫从事兼职工作的工人人数都在飙升。
The fact is job openings have plunged in every major sector, while the number of workers forced into part-time employment in almost all industries has soared.
这种下降有点令人觉得奇怪,因为在那些通常雇佣年轻人的行业——如饭店和商店——就业增长水平则一直比全国的平均水平高的多。
This decline is a bit of a mystery, since job growth in the kinds of industries that tend to employ young people-restaurants and shops-has been well above the national average.
解雇正式工的高昂成本,以及迫使企业必须遵守行业薪酬协议的工资体系——西班牙就业市场具有的这两个特点,均备受责难。
Two features of Spain’s jobs market share much of the blame: the high cost of firing permanent workers, and a wage system that binds firms to industry-wide pay deals.
解雇正式工的高昂成本,以及迫使企业必须遵守行业薪酬协议的工资体系——西班牙就业市场具有的这两个特点,均备受责难。
Two features of Spain's jobs market share much of the blame: the high cost of firing permanent workers, and a wage system that binds firms to industry-wide pay deals.
自2007年以来,汽车业一直保持着最高的失业率,虽然其他行业的企业也在积极贡献着海外就业的机会。
The automobile sector has had the highest unemployment growth since 2007, although companies in other sectors have contributed to sending jobs overseas as well.
由于建筑业和相关行业创造了就业,房地产泡沫一时掩盖了这种现状。
The housing bubble masked this new reality for a while, creating work in construction and related industries.
另外一个保持稳定的职业就是教育,该行业甚至还有几个月也增加了就业机会。
Education is another area that has been holding steady or, in some months, even adding jobs.
更复杂的事情是,英国是全球金融中心,银行业为英国提供了大量的税收和就业机会。
Complicating things still further, Britain hosts a global financial centre, which pays lots of taxes and provides jobs.
然而,这种公司针对某一行业的就业增幅却是不可统计的。
But it is impossible to tell how much of the employment growth at these kinds of firms relates to a particular industry.
随着一些行业消退、一些扩张,就业市场在不停地变化,这场衰退更是让变化的过程加快了脚步。
While the job market is constantly shifting as some sectors fade and others expand, this recession threw that process into overdrive.
报告称,到2030年,与生物能源有关的农业和其它行业预计将新增约1200万个就业机会。
It said some 12 million new jobs could be created by 2030 in biofuels-related agriculture and industry.
部分问题在于这份研究报告严重依赖一种假定的“倍增”效应,即在能源行业每创造一份工作就会间接地在其它行业创造2.5个就业岗位。
Part of the problem is that the study relies heavily on an assumed “multiplier” effect, in which every new job in energy leads indirectly to the creation of 2.5 jobs elsewhere.
就业务和法律规章而言,保险行业是一个受到高度管制的行业,不遵守这些规章会付出相当惨重的代价。
The insurance industry is a highly regulated one in terms of business and legal regulations and the cost of not following these regulations can be quite severe.
这份指南称,在其它行业中,医生的就业机会应会“非常好”;在需求增长最快的职业列表中,主要都是医疗类职业,它们在前20位中占据了11位。
Among other professions, job opportunities for physicians should be "very good," the guide says; health care dominates the list of the fastest-growing jobs, capturing 11 of the top 20 slots.
我们也与劳务和产业专家进行了交谈,收集了一些轶事,证明了这些行业的就业前景以及满意度。
We talked with labor and industry experts as well, gathering anecdotal evidence about employment prospects and job satisfaction.
那些之前受雇佣的建筑工人不得不考虑是继续在这个行业就业还是换其他工作。
Those formerly employed construction workers have to decide whether to stay in construction or to give up and try something else.
妇女正在经济中发挥更大的作用,但是也并非毫无风险,因为大多数妇女是在非正规行业就业。
Women are playing a greater role in the economy, but not without risks as the majority of women workers are in the informal sector.
在随便签约之前,还是找一家能证明曾在他们那里工作过的和你有同样技能的员工,现在已经在你感兴趣的行业成功就业的临时就业机构吧。
Before signing up with just any temporary agency find one that has proven success placing workers who have your skill set and preferably with employers in your field of interest.
虽然医疗和教育行业对高技术人才的需求有所增长,但每年可以吸纳的人头毕竟有限,更何况其他行业还无法保证就业持续增长。
The growing health and education sectors, with highly specific skills requirements, can absorb only so many workers per year, and no other sector promises consistent employment growth.
白宫支持在今夏花去大部分的款项通过“就业计划”为公共及私人行业提供岗位补助。
The White House encouraged much of the money to be spent this summer, through programmes that subsidise jobs in the public and private sector.
白宫支持在今夏花去大部分的款项通过“就业计划”为公共及私人行业提供岗位补助。
The White House encouraged much of the money to be spent this summer, through programmes that subsidise jobs in the public and private sector.
应用推荐