• 打开2号公寓门锁,向后拉里一眼之后走进了。

    He unlocked the door of apartment two and disappeared inside after a backward glance at Larry.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一想到祸,就不寒而栗

    I shuddered at the thought of all the trouble I'd caused.

    《牛津词典》

  • 他们似乎认为如果事情发生他们本国的后院值得担心

    They seem to think that if it isn't happening in their own backyard, it isn't worth worrying about.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 说实话本来定购这些超过十二光碟提供正当理由.

    In all honesty he could not have justified ordering more than twelve gross of the disks.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 在马斯拉地方房租相当便宜往北一点儿情况了。

    Where Marcella lives, the rents are fairly cheap, but a little further north it's a different story.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 钱德拉太太已经收到了发给5个孩子每人毛衫并且这样一来冬天那么难过了。

    Mrs. Chandra has received one sweater for each of her five children and says that the winter will not be so hard now.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 必须放弃单身快乐满足想法

    You must let go of the idea that to be single is to be unhappy and unfulfilled.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 就不下作到使用那样伎俩

    She would have scorned to stoop to such tactics.

    《牛津词典》

  • 沙发颜色一点那么扎眼了

    The sofa would be less obtrusive in a paler colour.

    《牛津词典》

  • 根本就不应该掺杂个人感情

    Your personal feelings shouldn't enter into this at all.

    《牛津词典》

  • 我们有意思的事情吗?

    Can't we do something more interesting?

    《牛津词典》

  • 他用一些借口打电话根本

    He'd telephoned with some phony excuse she didn't believe for a minute.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 至于祖父母接纳他们来说从来问题

    As far as my grandparents were concerned, they've never had a problem accepting me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 抓着手臂急忙将拉上楼这样他们偷听了

    He took her arm and hurried her upstairs so that they wouldn't be overheard.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果这个任务分解一个个容易完成的步骤觉得那么难以应对

    The task won't feel so overwhelming if you break it down into small, easy-to-accomplish steps.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 肺部问题抽烟,这言而喻的。

    It goes without saying that if someone has lung problems they should not smoke.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 对同性恋者没有任何的憎恶,当然也谴责同性恋关系

    I'm not homophobic in any way and certainly don't condemn gay relationships.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果加入健身房这儿很远的话,你应该那样经常了。

    If you enrol at a gym that's miles away, you won't be visiting it as often as you should.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 可以同意它们个人同意,但是它们都是曾经启迪过人们的伟大思想

    You can disagree about them, and I personally do, but they are great ideas that have made people think.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 十几的青少年就不儿时那么淳朴天真了。

    Teenagers lose their childhood simplicity and naturalness.

    《牛津词典》

  • 忏悔罪过了!

    I can't repent of my sins!

    youdao

  • 如果没有广告我们就不知道什么的。

    We wouldn't know what there was to buy if we didn't have advertisements.

    youdao

  • 两百美元一个花哨钱包了。

    It's not worth spending 200 dollars on a fancy purse.

    youdao

  • 如果我们没有做好充分的准备会议这么成功

    If we hadn't made adequate preparations, the conference wouldn't have been so successful.

    youdao

  • 如果婴儿哭闹可能得到维持生存所需关注

    If an infant does not cry out, it is unlikely to get the attention it needs to survive.

    youdao

  • 我们了解这个国家习俗这样我们激怒别人了。

    We need to know the custom of this country, so that we would not displease anyone.

    youdao

  • 如果时间那么写作你的优先项,你也名作家

    If you can't find the time, then writing isn't a priority and you're not a writer.

    youdao

  • 如果愿意承认自己缺点,那么批判他人的过错。

    Don't criticise others for their flaws if you are not willing to confess your own.

    youdao

  • 因为洋葱而流出眼泪就不含有这种物质

    Tears shed because of exposure to cut onion would contain no such substance.

    youdao

  • 因为洋葱而流出眼泪就不含有这种物质

    Tears shed because of exposure to cut onion would contain no such substance.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定