我倾向挑剔和拒绝他人,尤其那些看上去爱我的人。
I tend to be critical and rejecting of others, especially those who seem to love me.
白猫通常一个耳朵,或两个耳朵都聋,尤其那些蓝眼睛的白猫。
Cats with a white coat are often deaf in one or both ears, especially those with blue eyes.
回顾流年岁月的时尚潮流,他们常常显得俗不可耐——尤其那些精心打造的服装和发型设计。
When we look at fashion trends of bygone eras, they often look tacky - especially the elaborate designs of clothing and hairdos.
这种慢速的生活态度引起了美国人的注意,尤其那些那些崇尚快节奏生活的人和立刻执行者们。
This slow attitude has brought forth the US’s attention, pupils of the fast and the “do it now!”.
日本大地震及海啸提醒世界重新认识现代都市在天灾前的抵抗力,尤其那些处于断层线边缘的高危区域。
The earthquake and tsunami that struck Japan is a reminder of natural disasters hitting populated cities - especially those in high-risk areas along major fault lines.
我期望这个主题会让我们欧洲的游戏爱好者感到亲切,尤其那些自己的祖国在这个历史时期曾经是主角的爱好者。
I expect that the topic will be very popular with our European fans, especially in those countries that were major participants in the period.
顾客把好的东西介绍个朋友和同事,他们喜欢一个负责人的公司,尤其那些公司在决策范围内究竟会不会采纳他们的反馈意见。
Customers who evangelize their friends and colleagues love a responsive organization, especially ones that keep them in the loop of how their feedback was used (or wasn't).
这一点对于那些在虐待家庭中长大的孩子来说尤其如此,因为法律盲目偏袒他们的亲生父母。
That's especially true of children who remain in abusive homes because the law blindly favors biological parents.
这一点对于那些在虐待家庭中长大的孩子来说尤其如此,法律盲目偏袒他们的亲生父母让他们感到困惑。
That's especially true of children who remain in abusive homes bemuse the law blindly favors biological parents.
Suda反映了日本令人担忧的趋势:汽车正在失去它的情感吸引力,尤其对于那些喜欢把钱花在最新的电子设备上的年轻人。
Suda reflects a worrisome trendin Japan; the automobile is losing its emotional appeal, particularly among the young, who prefer to spend their money on the latest electronic devices.
目前为止开展过的有限研究表明,它们在那些重视独立甚于合作、以及重视和谐甚于对抗的人群中尤其占主导地位。
The limited research conducted thus far indicates they're especially dominant among those who value independence over cooperation, and harmony over confrontation.
另一个例子就是巨型动物和本地植物群的相互联系,尤其是那些仅依赖动物传播种子的植物。
Another example is the interaction of megafauna with local flora, in particular, plants that rely on animals to disperse their seeds.
我把我成功的大部分原因归结于学习数学的收获,尤其是分析复杂原则的那些定理。
I attribute much of my success there to having learned, through the study of mathematics, and, in particular, theorems, how to analyze complicated principles.
我认为对于那些不能应付简单的心算的人,尤其是女孩,应该给予同样的关注。
I think there should be equal concern for those who are unable to cope with simple mental arithmetic—particularly girls.
很多人担心一些电脑游戏的暴力内容,尤其是在电子游戏室里看到的那些游戏。
Many are concerned about the violent content of some computer games, especially those seen in video arcades.
现在我开始喜欢现代艺术,尤其是那些意大利艺术家雕刻的雕塑。
Now I've come to like modern art, particularly those sculptures carved by Italian artists.
相反,财政上的打击落在了那些没有保险的人身上,尤其是那些需要昂贵药物来维持生命的慢性病患者的身上。
The financial blows rain, instead, on the uninsured, especially the chronically ill who need expensive drugs to live.
对于这门课的学生,尤其是那些被我们称为不太舒服的学生来说,首先要考虑的是你们已经处于劣势了。
One of the concerns for students in this course, particularly those we dub less comfortable is that you're already starting off at a disadvantage.
尤其是那些需要付出努力的小事情,比如你特意为你的朋友买了一本你知道他/她会喜欢的书。
This is especially true of small things that show effort, such as going out of your way to buy your friend a book that you know he or she will like.
如果我们想在未来避免犯类似的错误,每个人——尤其是那些最聪明、最有权势的人——都应该谦逊地承认自己的弱点。
If we want to avoid making similar mistakes in the future, everybody—especially the most intelligent and powerful—would do well to humbly acknowledge their own weaknesses.
持续吸引大量的鸟类到同一地点对它们来说是有害的,尤其是那些在被其他鸟类粪便污染的土地上觅食的鸟类。
Attracting numbers of birds continually to the same spot can be harmful to them, particularly species that pick food from the ground contaminated by the droppings of other birds.
尤其是那些喜欢吃很多肉的贵族,他们总是在寻找新的肉类烹饪方法,以及新的来源和新的口味,这就是香料出现的缘由。
Especially the aristocracy who tended to eat a lot of meat, they were always looking for new ways to prepare it, new sources, new tastes and this is where spices came in.
某些部分会萎缩,尤其是大脑中那些对学习、记忆和计划十分重要的区域。
Certain parts shrink, especially areas in the brain that are important to learning, memory and planning.
消费者须田先生的做法反映了日本令人担忧的趋势:汽车对人们的情感吸引力正在减弱,尤其是对于那些喜欢把钱花在最新的电子设备上的年轻人。
Suda reflects a worrisome trend in Japan; the automobile is losing its emotional appeal, particularly among the young, who prefer to spend their money on the latest electronic devices.
对于它们我百看不厌,尤其是在万圣节期间,那些光秃秃的树的阴影呈现出不详的形状。
I can't get enough of them, especially around Halloween when the shadows from the leafless trees take on ominous shapes.
对于它们我百看不厌,尤其是在万圣节期间,那些光秃秃的树的阴影呈现出不详的形状。
I can't get enough of them, especially around Halloween when the shadows from the leafless trees take on ominous shapes.
但是,那些曾经在现场工作过的人绝不会怀疑罗马陶器的数量的庞大,尤其是在地中海地区。
However, no one who has ever worked in the field would question the abundance of Roman pottery, particularly in the Mediterranean region.
但是,那些曾经在现场工作过的人绝不会怀疑罗马陶器的数量的庞大,尤其是在地中海地区。
However, no one who has ever worked in the field would question the abundance of Roman pottery, particularly in the Mediterranean region.
应用推荐