你觉得在家里放这个不危险吗,尤其是在家里有孩子的情况下?
Don't you think it's dangerous to have one in the house, particularly where there are children around?
这本书对我的日常交流有很大帮助,尤其是在工作上,因为工作中必须要给人留下好印象。
The book has helped me greatly in my daily communication, especially at work where a good impression is a must.
现在在美国西部的一些地方有一些非常有趣的洞穴,尤其是在国家公园里。
Now there are some pretty interesting caves in parts of the western United States, especially in national parks.
现在有更多的证据表明,名人,尤其是职业运动员,对儿童的行为有多么强大的影响。
Now there's a lot more evidence of how powerful a celebrity—especially a professional athlete—can be in influencing children's behavior.
这是一项艰难的工作,尤其是对一个有家庭作业、有童子军、有朋友的孩子来说。
It's a difficult job, especially for a kid with homework and Boy Scouts and friendships to tend to.
这是个好主意,尤其是当你有很多事情要做的时候。
It's a good idea, especially when you have many things to do.
安徽有许多美丽的地方可以参观,尤其是秋天的黄山。
There are many beautiful places to visit in Anhui, especially Mount Huang in autumn.
闹腾的邻居容易在生活中挑起争论,尤其是当深夜或清晨有噪音的时候。
A noisy neighbor can make life challenging, especially if noise goes well into night, or happens during early morning hours.
酒店的632房间太小了,尤其是如果你有一个大家庭的话。
Room No. 632 in the hotel is too small, especially if you have a big family.
然而,大蜥蜴喜欢独处,不喜欢周围总是有很多人,尤其是学校里吵闹的女孩和男孩。
Large lizards like being alone and don't really like lots of people around them all the time, especially noisy girls and boys at school.
这是一个令人悲伤的事实,尤其是考虑到有多少家庭和无家可归的人们处于饥饿之中。
It is a sad fact, especially when you consider how many families and homeless people are in hunger.
所有的弟弟都会这么说,有个哥哥就意味着要一直活在别人的阴影里,尤其是当你有一个典型的“酷”老哥的时候。
As any younger brother will tell you, having a big brother involves a lot of walking in someone else's shadow, especially when you have a brother who is a typical example of "cool".
你会一直有一些灰色地带,尤其是在你的教育和经历的极限边缘。
You will always have some grey areas, particularly at the extremity of your education and experience.
有调查问卷表明,俄罗斯大部分人,尤其是年轻人,并不将受贿视为犯罪。
Opinion polls show that the majority of Russians, particularly the young, do not consider bribery a crime.
这就使公民,尤其是在美国,在整体上对世界有了一个更好的认识。
That has brought citizens, particularly in the United States, a much better recognition of the world at large.
准则强调此审讯方式有健康风险,尤其是“在延续三至五天的激进计划中”。
The guidelines stress that the method carries physical risks, particularly "by days three to five of an aggressive programme".
需要多个环境有多方面的原因(尤其是在多个团队参与的大型项目中)。
There are several reasons that multiple environments can be necessary, especially on large projects with many teams.
我们在前进中探索,然而,癌症的治疗有很多问题,尤其是对于成长中的孩子。
As we move through we find out, however, that cancer treatment, particularly in developing children, can have a number of problems.
有很多中年白种男性在国外感染艾滋病,尤其是在亚洲。
A number of white, middle-aged men became infected abroad, particularly in Asia.
已经有不好的迹象,尤其是在过去几年一促进消费的房地产市场。
There are troubling signs already, especially in the housing market which has supported consumer spending over the past few years.
由环境导致(尤其是孩子)死亡的罪魁祸首有腹泻,呼吸感染和疟疾。
Among the killers especially of children in which the environment plays a role are diarrhoea, respiratory infections and malaria.
近来公开数据的质量有了巨大的提高,尤其是城市人口数据。
There have been tremendous strides recently in the quality of publicly available data, especially for urban demographics.
然而,对于残疾人来说,尤其是有视力障碍的人,这种优势造成了巨大困难。
However, to individuals with disabilities, especially visual disabilities, these advances pose a significant challenge.
现在我有很多要紧的事要做,尤其是和一年前相比。
I have a lot of irons in the fire right now, especially compared to just one year ago.
皮肤常常看上去有点儿像皮革,尤其是老年同志。
There is often a slightly tan and/or leathery look to the skin, especially among older gay men.
尤其是当你有先天的基因问题的时候。
你若高兴的话,可以带一些水果或甜点,或者,尤其是有女主人的话,可以送一些花。
If you like, you can bring some fruit or sweets, or, especially if there is a hostess, some flowers.
检查建筑是否有裂缝和损坏,尤其是烟筒与砖墙周围。
Check the building for cracks and damage, particularly around chimneys and masonry walls.
检查建筑是否有裂缝和损坏,尤其是烟筒与砖墙周围。
Check the building for cracks and damage, particularly around chimneys and masonry walls.
应用推荐