音乐中心通过使用相同的建筑材料,保持了临兰赛尔路一侧大学建筑群一致的风格。
Through the consistent use of materials the Music centre integrates into the composition of buildings forming the college's public face on to Lansell road.
当亚伦在埃尔克韦尔路的左边车道向北行驶时,一辆起亚锐欧突然转变方向朝他驶来,擦到他车子的右侧。
As Aaron drove north in the left lane of Elk Vale Road, a Kia Rio abruptly swerved into him, sideswiping him on the right.
哈维·埃米斯爵士的店址在萨维尔路,是伦敦的裁缝中心。从1951年起三十多年以来,他一直为皇室提供服装。
Based at Saville Road, the center for the tailors of London, he has been a supplier to the Royal wardrobe for more than three decades since 1951.
我认为对于两个七十多岁的人来说这是一段很长的路,但是西尔维娅却喜欢这个主意。
I thought it was a long way to go for two people in their seventies, but Sylvia loved the idea.
他的同事、托莱多大学的地质学家詹姆斯·哈雷尔说:“这条路可能不算是一项与金字塔相媲美的建筑壮举,但却是一项重大的工程成就。”
"The road probably doesn't rank with the pyramids as a construction feat, but it is a major engineering achievement," said his colleague, geologist James Harrell of the University of Toledo.
正因如此,黛尔·罗德里格斯从英格兰一路来到加州托伦斯市布鲁克代尔南湾的餐厅。
That's what brought Dayle Rodriguez, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
这就是28岁的黛尔·罗德里格斯从英国一路来到加州托伦斯布鲁克代尔南湾的餐厅的原因。
That's what brought Dayle Rodriguez, 28, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
正如他在新书《漫长的回家路》中所写的那样,布赖尔利不禁对自己印度的故乡感到好奇。
As he writes in his new book, A Long Way Home, Brierley couldn't help but wonder about his hometown back in India.
曼城在海德路球场的最后一场联赛在1923年4月28日举行,对手是纽卡斯尔,1923年8月的一场公开训练赛成为了海德路球场的最后一次比赛。
The final Manchester City match at Hyde Road was a league fixture against Newcastle United on 28 April 1923
随后,我们打开电视机,观看纳尔逊.曼德拉在争取自由权利的漫漫长路中最后的几步。
Then we turned on the television and watched Nelson Mandela take the last steps in his long walk to freedom.
桑利斯和日尔贝路瓦会将我们一直带回到中世纪。
Senlis and Gerberoy take us back all the way to the Middle Ages.
接下来的四天我们也只能等待,除了看机修工想方设法把麦铁尔达修好,因为我们下面要走的是最可怕的一段路——西澳大利亚的大沙漠。
Which was all we could do for the next four days, except watch a mechanic struggle to get Matilda back on the road for the most fearsome stretch yet: the Great Sandy Desert of Western Australia.
另一个历史学家尼尔·弗格森认为中国那时在哪里走错了路比为什么现在一帆风顺更值得注意和调查研究。
Another historian, Niall Ferguson, reckons that what went so spectacularly wrong for China then is more remarkable and worthy of investigation than why things should now be going right.
普赖尔说:“根据目前我们无法通过陆路取得联系的地区和人口数量估计,我们需要至少40架重型直升机,进入那些地区。
We estimate, based on the areas and the number of people that we cannot reach by road currently, that we require at least 40 more heavy-lift helicopters to reach into those areas.
最终,我找到了今后的日子在牛津的住处,莱克福德路46号,和斯特罗布·塔尔博特、弗兰克·阿勒同住。
Eventually, I found a home for the rest of my stay at Oxford with Strobe Talbott and Frank Aller, at 46 Leckford Road.
如果你觉得自己精力充沛,那么你可以从山上一路走下来,再回到萨热耶尔。
If you're feeling energetic you can walk down the hill all the way back to Sariyer.
查尔斯达尔文在读过查尔斯 ·莱尔的《地质学原理》之后,草草地在书的最后一页写道:“如果这是真的,愿理论一路走好。”
When Charles Darwin was done reading Charles Lyell's Principles of Geology, he scribbled on the last page, "if this were true[,] adios theory.
去那斯戈弗莱尔家,最近的路,是走一条行人稀少的街,马德兰先生住的那一区的本堂神甫的住宅便在那条街上。
In order to reach this Scaufflaire, the shortest way was to take the little-frequented street in which was situated the parsonage of the parish in which M. Madeleine resided.
托尔伯特说,就在数周前一辆水泥运输车还曾撞击过高速路的中路,撞坏了一大部分路。
A few weeks earlier, Talbot said, a concrete hauler had hit the freeway median, taking out a big chunk of it.
据华盛顿州交通运输局的布莱恩•维尔士统计,华盛顿于1997年开始修建环形路;到2001年,总共建成17条;目前,总数已超过100条。
Washington started building roundabouts in 1997. By 2001 there were 17; now there are over 100, according to Brian Walsh of the state's transport department.
从皇家环路海的日出在科科岬和毛纳路尔湾升起,景观绝美出色。
The Sunrise view from the Royal Circle Beach is stunning rising over Koko Head and the Maunalua Bay.
作为一个试图引领波士顿交通去努力遵守《美国残疾人法案》的新人,托尔伯特通过一个又一个挫折认识到前方的路并不好走。
As the new guy heading up the Boston transit system's efforts to comply with the Americans with Disabilities Act, Talbot learned the hard way that he had a tough ride ahead.
杰克逊,他的孩子们,还有一个保姆搬进了位于洛杉矶北卡洛伍德路100号荷尔贝山庄的豪宅,该豪宅的月租金达到了20,000美元。
The singer, his kids and a nanny moved to a rented $20,000-a-month home at 100 North Carolwood Drive in L. A. 's posh Holmby Hills.
杰克逊,他的孩子们,还有一个保姆搬进了位于洛杉矶北卡洛伍德路100号荷尔贝山庄的豪宅,该豪宅的月租金达到了20,000美元。
The singer, his kids and a nanny moved to a rented $20,000-a-month home at 100 North Carolwood Drive in L. A. 's posh Holmby Hills.
应用推荐