他的第一部小说如昙花一现,此后他再没写出像样的东西。
His first novel was a flash in the pan, and he hasn't written anything decent since.
对一些类型的小说如惊悚小说可能要求有一个详细计划。不过,你没必要遵循一个周密安排的结构。
Some types of novel might demand a detailed plan - a thriller, for example. But you don't have to write following a carefully prepared structure.
善良的女房东——如那些擅长厨艺和洗钱的房东,和那些恐吓客人、一有机会就多收钱的坏房东一样,都是小说中受欢迎的人物。
Good landladies—those who are superb cooks and launderers, are figures as popular in fiction as the bad ones who terrorize their guests and overcharge them at the slightest opportunity.
在过去的文化产物中,如童话、小说、建筑、音乐、电影、人类思想产品里都可以找到“更美好世界的轮廓”。
It can be found in cultural products of the past in fairy tales, in fiction, in architecture, in music, in the movie in products of the human mind that contain "the outlines of a better world".
版权保护原创艺术作品或脑力劳动成果 (如歌曲或小说)的创作者。
A copyright protects the creator of an original artisitic or intellectual work, such as a song or a novel.
其中一人带领他走进了一口暗如墨色的深井中,小说中的许多更具哲学性的独白就被设定在那里。
One leads him into the inky darkness of a well, where many of the novel's more philosophical soliloquies are set.
这本小说的名字和长度(126页)都暗示它是一本轻阅读,而如泡泡糖般粉色的封皮也暗示着这本书也许不错。
The novel's name and its skimpy length (126 pages) suggest a slightness, while the bubblegum-pink cover hints that this may be no bad thing.
艺术统一就是沿着故事(如科幻小说)主题或故事主线,一次只讲一个故事,在室内设计中,一所房子保持一种风格。
Artistic unity is staying on the story (like a science fiction novel) topic or story line, telling only one story at a time, staying on the style of a home in interior design.
格罗斯曼从来没有机会如他所愿地编辑他的小说,出版的版本只是一份后期草稿,文字不够整洁,还有重复的部分留在里面。
Grossman never had the chance to edit his novel as he wished: the edition published was only a late draft, with untidy and repetitive bits left in.
那是乌云和浅灰色云团随风飞过天空(行云,如他们在真正古老的小说里说的那样)的那些下午中的一个。
It was one of those afternoons with dark and light grey clouds flying across the sky on the wind (scudding, as they say in really old novels).
《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过程中让我们注重到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯·韦尔登。
Black Fiction surveys a wide variety of novels, bringing to our attention in the process some fascinating and little-known works like James Weldon Johnson's Autobiography of an Ex-Colored Man.
有些小说读起来绝不可能像观看类如西尔维斯特·史泰龙(Sylvester Stallone)的电影那样刺激过瘾。
There's no way some novel could ever kick as much ass as, say, watching Sylvester Stallone punch a guy's head off his shoulders.
每天我走5英里,如今我嗜书如命,像艾尔默·莱昂纳多、詹姆斯·李·伯克和乔治·P.派勒坎诺斯的冷血犯罪小说,我读得津津有味。
I walk five miles a day, and lately I’ve been binge-reading, wolfing down hard-boiled crime novels by writers like Elmore Leonard, James Lee Burke and George P. Pelecanos.
这个宽泛的苍白的关于自我的小说,如尼采所说,那的内在还有外在的起源,它还是,来源于动力的兼和。
This general pale fiction of the ego as Nietzsche calls it has internal as well as external origins insofar as it also derives from the plurality of the drives.
他的身体状况在恶化,但他着了魔般地工作,要完成这部栩栩如生地存在在他的想象里的新小说。
As his condition deteriorated, he worked obsessively to finish the new novel that was so synaesthetically vivid in his imagination.
以大胆和生动的想象为标志的“科学幻想小说和幻想”,其中的经典小说,如《电动绵羊的机器人梦想》,《指环王》和《作法自毙的人》。
A bold and vivid imagination marked out the titles in Science Fiction and Fantasy, including classics such as Do Androids Dream of Electric Sheep, the Lord of the Rings and Frankenstein.
在此之前,伟大的文学体裁,如讽刺作品、史诗、悲剧,甚至诗歌;小说同这些比较起来,显得要低级许多。
Up to that point, it was regarded as rather low compared to great literary forms such as satire, epic, tragedy or even lyric.
如果专家们并没有言过其实的话,这就意味着如《美丽新世界》这样的科幻小说中描绘的蓝图很快就会变成现实,在那个世界所有的孩子都诞生在'孵化园'里。
If the experts are right, it means the sci-fi world of books such as Brave New world, in which all children are born in 'hatcheries', could soon be closer to reality.
如威尔伯·史密斯和埃尔莫尔·伦纳德之流风格迥异的小说家们最近受到启发,写出了吉布提海盗王们的滑稽故事。
NOVELISTS as different as Wilbur Smith and Elmore Leonard have been inspired recently to write about the antics of the pirate-kings of Djibouti.
小说中的语言偶尔会松散到陈词滥调,如“我们最后在屋子里对大象演讲“。 “我能进入沼泽”“我没有通过这个不屑的测试”。
Occasionally the language slackens into cliché: “we were finally addressing the elephant in the room”; “I could get into a sticky situation”; “I hadn’t quite passed the sniff test”.
其次是“犯罪”,以阴谋和悬念为主,和那些经常被人们忽视的“流派小说”如迈克尔·克莱顿、史蒂芬·金或伦德尔等的作品,这些小说以其写作技巧而获得人们的赞扬。
It was followed by Crime, where plot and suspense were king, and those often sidelined as "genre fiction" - Crichton, king or Rendell - were given credit for their craft.
所以罗斯想像过的生活就像小说中记录的那样,一如自传所述。
So Roth imagines lived life as fictional in the same register as a novel, in the same register as an autobiography.
尽管小说中主角的举动如小丑般傻里傻气,但《期盼》比作者早期的作品更加悲观和仁慈。
Despite its class-clown antics, “The Ask” is darker and more humane than the author’s earlier work.
读你感兴趣的器材,读你有时候读的器材,如杂志和报纸而不是小说。
Read what interests you; read what you have time for magazines and newspapers rather than novels.
我记得特别清楚:那时我第一次坐到键盘前—在一个有无数张纸出来的“线性印刷”终端—-玩一个“星球旅行”(星际旅行是一个美国科幻小说系列以及相关的娱乐产品如电视剧,电脑游戏等等,距今已有四十年的历史)的游戏。
I remember perfectly the first time I sat at a keyboard – at a “line printing” terminal, which had an endless sheet of paper spooling through it – to play a game of “Star Trek”.
小说包含16个故事,有些故事的标题中甚至有带着食物的味道,如“红色的海盐”,“牛肚汤”。 小说的作者曾写过几部非小说题材的畅销书,如《盐》,《鳕鱼》。
In this "novel in sixteen stories" from the author of non-fiction bestsellers such as "Salt" and "Cod", food even flavours the story titles, with names such as "Red Sea Salt" and "Menudo".
《见面屋》一书的成功卓尔不群且无懈可击,其强大的感染力一如J.M.Coetzee的《耻辱》以及少数赢得评委一致赞许并捧走布克小说奖的作品。
“House of Meetings” is a singular, unimpeachable triumph, as powerful as J.M. Coetzee's “Disgrace” and the small list of novels that have unanimously carried off[8] the Man Booker prize for fiction.
《见面屋》一书的成功卓尔不群且无懈可击,其强大的感染力一如J.M.Coetzee的《耻辱》以及少数赢得评委一致赞许并捧走布克小说奖的作品。
“House of Meetings” is a singular, unimpeachable triumph, as powerful as J.M. Coetzee's “Disgrace” and the small list of novels that have unanimously carried off[8] the Man Booker prize for fiction.
应用推荐