这部小说让人一眼就可以看出是部自传。
小说的结尾让人感到意犹未尽。
正如一句众所周知的谚语所说:“千人眼中有一千个哈姆雷特”,一部好小说应该可以有各种解释。
As a well-known proverb goes: "there are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes", a good novel should be open to interpretation.
他最近发表的这部小说没有使人失望。
对有些人来说,这是世界上最好的小说。对另一些人来说,这小说枯燥难懂。
For some this is the greatest novel in the world. For others it is unreadable.
她的小说具有中年人的保守,而且枯燥乏味。
这部小说准确地传达了一代人的感情和思想。
这是个不错的选择:在我25岁的时候,我就已经写完了两部小说,并且有了一个经纪人。
It was a good choice: by the time I was twenty-five, I'd already finished two novels and had an agent.
一些人对于改编自小说的电影评价很高,而另一些人则认为原著是更好的选择。
Some people speak highly of movies adapted from novels, while others hold the view that the original book is a better choice.
哭泣的频率差别很大:有些人在看小说或电影时都会流泪,有些人一生中只会流几次泪。
Frequency of crying varies widely: some shed tears at any novel or movie, others only a handful of times in their lives.
人们会按既定的时间顺序阅读小说和诗歌,但一幅画却没有明确的让人开始或结束欣赏的地方。
Novels and poems are read in a prescribed temporal sequence, whereas a picture has no clear place at which to start viewing, or at which to finish.
盖茨说:“事实上,在真正的机器人赶上科幻小说中的机器人之前,我们还有很长的路要走。”
'The fact is we still have a way to go before real robots catch up with their science fiction counterparts,' Gates says.
阿西莫夫小说中的机器人暴露出这三条法则的复杂性与漏洞,即使这些法则奏效,机器人还是不得不对情况进行评估。
The robots in Asimov's fiction expose complications and loopholes in the three laws, and even when the laws work, robots still have to assess situations.
然而,他对旨在为他的小说《隐形人》提供视觉效果的项目持谨慎态度。
Yet he was wary of projects aiming to provide a visual rendering of his novel Invisible Man.
如果这些书能使一些人把阅读小说重新看成令人感动的体验,那只能说是件好事。
If these books can re-establish the novel as a thrilling experience for some people, then this can only be for the better.
全知性第三人称视角叙述的小说通常相当乏味。
THE omniscient third person can often be a tedious fictional narrator.
小说家和代理人给出了他们对这个设备的想法,谈论了它,如果可能,对读者在书籍上的消费方式的影响。
The novelist and agent gave me their impressions of the device and how it will, if at all, change the way readers consume books.
五年前,汤姆·帕金斯,一位硅谷最成功的投资人之一,写了一部小说。
FIVE years ago Tom Perkins, one of Silicon Valley's most successful investors, wrote a novel.
他说,作为写实文学已经变得比小说类题材更让人陌生,它已经让一个讽刺作家难以在“人类命运曲线”前保持领先地位。
He says that as nonfiction has gotten stranger than fiction, it's become harder for a satirist to stay ahead of "the curve of human weirdness."
四年前,基金会发表过一篇名为“阅读面临危机”的文章,表明美国满18岁的成年人读小说、短篇、戏剧和诗歌的人数不超过一半。
Four years ago the endowment released the report “Reading at Risk, ” which showed that fewer than half of Americans over 18 read novels, short stories, plays or poetry.
小说家克拉克将这一真实事件讲得引人入胜,使人仿佛置身于小说之中。
Mr Clark, a novelist, tells an enthralling true story in a way that makes it read like a novel.
他在她身上看到了充斥陀思妥耶夫斯基小说的那些年轻人的影子。那些青年对非正义有着不断高涨的敏感,并且渴望改变世界。
She reminded him of the young men who people Dostoevsky's novels, youths with a heightened sense of injustice and a longing to change the world.
这些定律出现在一部1950年出版的短篇科幻小说《我与机器人》中,而且最近的一部好莱坞电影取材其中。
The laws appeared in "I, Robot", a book of short stories published in 1950 that inspired a recent Hollywood film.
利普森将此项探索比作“侦探小说”——暗示研究人员在人-机融合科学中的角色转换。
Lipson likened the quest to a "detective story" - a hint of the changing role of researchers in hybridized computer-human science.
在另一篇小说中,机器人自动化宣布工作成为明日黄花,一个人类琢磨如何打发空闲时间。
In another story, robotic automation has rendered jobs a thing of the past, and one human mulls what to do with his free time.
不过令人奇怪的是,当读者得出这个结论时,反思范恩小说的结局不禁让人怀疑,为什么作者没把它写出来。
Though surprising when it appears, Mr Vann's ending is, on reflection, so obvious as to make the reader wonder why he never saw it coming.
不过令人奇怪的是,当读者得出这个结论时,反思范恩小说的结局不禁让人怀疑,为什么作者没把它写出来。
Though surprising when it appears, Mr Vann's ending is, on reflection, so obvious as to make the reader wonder why he never saw it coming.
应用推荐