您使我多么难受,您有怪癖,但也不必使您的小珂赛特难过呀!
You cause me a great deal of pain. One does have freaks, but one does not cause one's little Cosette grief.
把她的小珂赛特交给德纳第夫妇以后,她继续赶路,到了滨海蒙特勒伊。
After leaving her little Cosette with the Thenardiers, she had continued her journey, and had reached M. sur M.
那正是小珂赛特最害怕的事,那个可怜的小妞儿,读者也许还没有忘记吧。
This constituted the terror of the poor creature whom the reader has probably not forgotten,--little Cosette.
那正是小珂赛特最害怕的事,那个可怜的小妞儿,读者也许还没有忘记吧。
This constituted the terror of the poor creature whom the reader has probably not forgotten, — little Cosette.
有一天,他们写了一封信给她,说她的小珂赛特在那样冷的天气,还没有一点衣服,她需要一条羊毛裙,母亲应当寄去十个法郎,才能买到。
One day they wrote to her that her little Cosette was entirely naked in that cold weather, that she needed a woollen skirt, and that her mother must send at least ten francs for this.
一切珂赛特喜爱的女人用的小物品她都带走了;只剩下笨重的木器和四堵墙。
All the little feminine objects which Cosette was attached to had been carried away; nothing remained except the heavy furniture and the four walls.
一切珂赛特喜爱的女人用的小物品她都带走了;只剩下笨重的木器和四堵墙。
All the little feminine objects which Cosette was attached to had been carried away; nothing remained except the heavy furniture and the four walls.
应用推荐