小泉强制要求银行与企业清除坏账。
Mr Koizumi forced banks and companies to clear up piles of bad loans.
实际上,小泉已对老派的自民党宣战了。
这要取决于小泉的继任者。
小泉已经离开,但他的许多追随者还在。
Mr Koizumi is gone. But some of his followers are still around, frustrated by the return to the bad old days.
他没有小泉的那种魅力。
小泉有三重成就。
小泉的假定继任者ShinzoAbe会更英明吗?
Will Mr Koizumi's presumed successor, Shinzo Abe, be any wiser?
他像以前的小泉,多少有些不经事世,51岁,相对年轻。
Like Mr Koizumi before him, he is more or less untested and, at 51, relatively young.
他对小泉提出加强两国经贸部门协商的设想表示赞同。
He agreed with Koizumi on his suggestion to strengthen coordination between the economic and trade departments of the two countries.
看来,只有在9月自民党竞选接任小泉后才加息的可能已不付存在了。
The chances that interest rates will increase only after the LDP's race to succeed Mr Koizumi in September have just gone up.
事实上,近期的争议看起来已经将中日关系送到自小泉下台之后的谷底。
Indeed, the current dispute seems to have sent tensions to their lowest point since Mr. Koizumi left office.
事实证明,别人对小泉政策的喜爱远不如对小泉本人那般狂热。
And it turned out that Mr Koizumi's policies were liked much less than the man himself.
麻生将面对前防卫大臣小池百合子的挑战,她尝试把不满小泉的人聚集起来。
Mr Aso will face a challenge from Yuriko Koike, a former defence minister, who will try to rally disaffected Koizumi followers behind her.
这提出了一个问题:小泉当时选择的拯救日本的道路是不是,至少一定程度上,走错方向了?
It raises a question: was the path that Mr Koizumi chose to get Japan out of the economic swamp misguided, at least in part?
小泉先生始终把这作为自己最重要的诺言来履行,但只有这个星期才践行了第二次。
Mr Koizumi always keep the first part of his promise, but only this week fulfilled the second.
但是一些党内人士反对说这样的暗中操作正是选民讨厌自民党的地方,而且有利于小泉主义的改革者。
But some members will argue that this back-room dealing is just what voters loathe about the LDP and will favour a Koizumi-style reformist.
但是一些党内人士反对说这样的暗中操作正是选民讨厌自民党的地方,而且有利于小泉主义的改革者。
But some members will argue that this back-room dealing is just what voters loathe about the LDP and will favour a Koizumi-style reformist.
应用推荐