献上小丽和明明的节日问候。
小丽在一家宾馆专门负责迎送客人。
小丽是个才女,但是相貌平平。
听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。
I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her.
献上小丽和明明的问候。
小丽、小亮和小明发现小树恢复成原来的样子了。
Small beautiful, small bright and xiao Ming found young trees back to the original appearance.
小丽是一个很好的女孩,她在很多事情上都帮助我。
尽管略带失望,小丽还是再次应情人要求来到北京见面。
Although slightly disappointed, Mary is once again came to Beijing to meet requirements to be lover.
小丽塔说:“耶茨叔叔太胖了。”她父亲说:“童言无忌。”
"Uncle Yates is too fat, " said little Rita. "Children and fools speak the truth. " Said her father.
小丽供述称,王学明屡屡在短信中表达爱意,她便也同意了。
Mary statement said Wang Xueming often express their love in a text message, she also agreed.
听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.
她说,老师,今天她作业笨忘带了。小丽对老师说她今天作业本忘带了。
Xiao Li says to her teacher that she has forgotten to bring her exercise book today.
小丽是我们班的班长,她非常可爱,有着两只黑黑的大眼睛和长长的秀发。
Xiao Li is the monitor of my class. She is very lovely with two big black eyes and longhair.
在王学明家里幽会时,小丽的包里掉出一个借条,内容是朋友向她借款千万。
Tryst Wang Xueming home in time, Mary's bag fell out of a promissory note, the contents of her friends to borrow tens of millions.
我的最好的朋友是小丽,但是上星期我们在学校里大吵了一架,她不和我说话。
My best friend is Xiao Li, but last week in school we had a big fight, and she didn't talk to me.
她非常着急,于是她拨打了110,最后警察抓住了小偷,帮小丽找回了自行车。
She was so anxious that she dialed 110. Finally the police seized the thief, and Xiao li got her bike back.
小丽:哦,怪不得我常常觉得我的男朋友非常帅呢,原来也是“情人眼里出西施”啊!
Xiao Li: Oh, no wonder I often feel my boyfriend is very handsome. It turns out "beauty is in the eye of the holder".
可是小玛杰丽坐着,哭啊哭。
我妹妹最爱我。然后小玛杰丽把头放在膝盖上抽泣。
My sister loved me best of all; then little Marleen laid her head down on her knees and sobbed.
他指着一个小木盒,木盒上绘有鲜绿色字母拼成的“丽萨”。
He pointed to a small wooden box with "Lisa" painted on it in bright green letters.
我的心飞向了艾米丽和她的丈夫,当然还有小罗南。
My heart goes out to Emily Rapp, her husband and, of course, Ronan.
我的舌头小把戏不知怎么把小阿什丽惹恼了,不过琼斯夫人对她大为光火,没有对我不高兴。
My little games with my tongue had somehow made little Ashley furious, yet had made Ms. Jones angry at her, and not me.
我决定对着小阿什丽晃舌头,这一回给她看的是一条完完整整的大舌头。
I decided to wag my tongue at little Ashley. This was a complete, large tongue that stared at her.
我决定对着小阿什丽晃舌头,这一回给她看的是一条完完整整的大舌头。
I decided to wag my tongue at little Ashley. This was a complete, large tongue that stared at her.
应用推荐