虽然指挥舰有好几艘,但其中最引人注目的歼星舰是维德尊主的旗舰——“执行者号”。
Though there are several command ships, the most distinguished of these Star Destroyers is Lord Vader's flagship, the Executor.
随着秘密学徒在原力之道上越来越强,维德开始考验他,派他去执行一些秘密任务,消灭这位黑暗尊主的对手和敌人。
As the Apprentice grew stronger in the ways of the Force, Vader began testing him by sending him on secret missions to dispatch the Dark Lord's rivals and enemies.
在随后的混乱中,另外一架僚机撞上维德的座机,导致这位黑暗尊主失去控制,翻滚坠入太空。
In the confusion that followed, the remaining wingman collided with Vader's ship, sending the Dark Lord spinning out of control into space.
他恳求维德别再冲上来了,因为这场战斗他赢不了,但西斯尊主的狂妄自大占据着维德。
He urged Vader not to press on in a fight he could not win, but the Sith Lord's arrogance got the better of him.
虽然天行者自己的能力还远不足以抵挡致命的黑暗尊主,但在欧比-万英灵的帮助下,卢克能暂时击退维德,赢得足够时间逃跑。
Though Skywalker himself was nowhere near skilled enough to fend off the deadly Dark Lord, with the help of Obi-Wan's spirit, Luke was able to temporarily incapacitate Vader long enough to escape.
西佐与达斯·维德尊主间的世仇几乎断送整个组织。
Xizor's personal vendetta against Lord Darth Vader nearly scuttled the entire organization.
克诺比击败维德,留下这位黑暗尊主在穆斯塔法的熔岩河岸上等死。
Kenobi bested Vader, leaving the Dark Lord to die on the Mustafar river Banks.
天行者跪在达斯·西迪厄斯跟前。西斯尊主授予他达斯·维德的头衔。
Skywalker knelt before Darth Sidious, and the Sith Lord bestowed upon him the title of Darth Vader.
后来它被修复在一起,并送往了法国,因为马尔凯斯·德里·维尔已购买了这尊雕像,把它送给法国国王路易十八。
Later it was replaced together and sent to France, because the Marquis DE Riviere had brought the statue and had given it to Louis XVIII of France.
后来它被修复在一起,并送往了法国,因为马尔凯斯·德里·维尔已购买了这尊雕像,把它送给法国国王路易十八。
Later it was replaced together and sent to France, because the Marquis DE Riviere had brought the statue and had given it to Louis XVIII of France.
应用推荐