尊敬的领导,老师,亲爱的同学们。
尊敬的领导,评委,女生们,先生们。
尊敬的领导、老师们,亲爱的同学们,早上好!
Good morning, honorable leaders and teachers, my dear students.
尊敬的领导、来宾,亲爱的同事们、朋友们:大家晚上好!
Distinguished leaders, guests, dear colleagues, friends, good evening!
尊敬的领导,相信您的慧眼吧,也请你相信我的实力与未来。
Distinguished leadership and believe that your right eye, please believe that my strength and the future.
尊敬的领导,相信您伯乐的慧眼,相信我的实力,我的真诚。
Distinguished leadership, you believe that the horses of the eye, I believe that the strength of my sincerity.
情况说明尊敬的领导:请允许我先对这次奇缘裕投诉事件进行叙述。
Respect leadership: Please allow me to the first complaint events colors margin narrative.
尊敬的领导:您好,首先感谢您在百忙之中阅读我的求职信及简历!
Distinguished Leadership: Hello, first of all, thank you busy schedule to read my letter and curriculum vitae job!
尊敬的领导,亲爱的老师、同学们以及在座的的各位爷爷奶奶叔叔阿姨。
Dear Sir or Madam, Dear teachers, boys and girls, and Dear Grandpas, grandmas, Uncle, Antie.
收笔之际,郑重地提一个小小的请求:无论您是否选择我,尊敬的领导,希望您能够接受我诚恳的谢意!
Pen collection, solemnly to a small request: whether or not you choose me, and respect for the leadership, I hope you will accept my sincere thanks!
在我的职业生涯当中,最好的学习方式是观察我所尊敬的领导者们,如何与同事、团队和外部利益相关者互动。
Some of the best learning throughout my career has been watching leaders I respect interact with their peers, teams and external stakeholders.
各位尊敬的领导、老师、亲爱的同学们:大家好,我是高一2班的,今天我演讲的题目是《文明礼仪伴我行》。
Honored leadership, teachers, dear classmates: Hello everyone, I am from class 2 grade1, the topic of my speech today is "with me" civilization etiquette.
尊敬的领导,如果我可以喜获您的赏识,我一定会尽职尽责地用实际行动向您证明:贵公司辉煌的过去,我来不及参与;
The distinguished leadership, if I may deserve your graces, I will certainly fulfill its duties and take practical action to prove to you: your glorious past, I too late participation;
尊敬的领导,敬爱的老师,亲爱的同学们,环境保护是一项长期而又艰巨的任务,让我们珍爱生命,善待自己,保护好我们的环境家园吧!
Distinguished leadership, beloved teacher, dear students, environmental protection is a long-term and arduous task, let us cherish life, to treat ourselves, our environment to protect their homes now!
当天早些时候,他和“中国商业伙伴”在肯德基复习台词,“看看台词怎么写,‘尊敬的各位领导,早上好,能参与这项计划我深感荣幸。’”
Earlier that morning he went over his script with his Chinese "business partners" at a Kentucky Fried Chicken. "it says, 'Good morning distinguished leaders."
尽管和尚的穿橙色袍子的国会领导人,尊敬的AthuraliyeRathana,想给以多数有感情的人和平,但是显然泰米尔反叛者被排除在外。
Though the monks' orange-robed parliamentary leader, the Venerable Athuraliye Rathana, wants peace for most sentient beings, Tamil rebels are clearly excluded.
在这个过程中,你会表示出脆弱、尊敬跟倾听的意愿——这些都是宏大领导的品格。
And in the process you'll show vulnerability, respect, and a willingness to listen — which are all qualities of a great leader.
红色领队是一名能力突出、广受尊敬的飞行员,他称自己麾下的中队为“红色小伙”,显示其近乎慈父般的领导角色。
A capable and well-respected pilot, red Leader referred to the squadron under his command as "red Boys," showing an almost fatherly role of command.
人们会追随他们信任的人,在尊敬的人领导下,他们会更加努力地工作,而当受到激励通过工作产生更大影响的时候,他们就会找到人生的意义。
People follow those they trust, work harder for those they respect, and find meaning when inspired to make a greater impact through their work.
作为一名鼓舞人心的领导,林肯受到了人们的尊敬和爱戴。
Abraham Lincoln was respected and loved as an inspiring leader.
一些专家认为,最好的领导者是那些带领公司在业内排名一路攀升,从而赢得尊敬的人。
Some experts swear that the best leaders are those who gained respect by rising through their industry's ranks.
领导者的信任与尊敬是对下属最好的奖励,因为这是对他们人格上的尊敬,是对他们人品和才能的肯定与信任。
Leaders under the trust and respect is the best reward, because it is the respect for their personality, their character and abilities is the recognition and trust.
同年年底,他成功地组织并领导了“蔑视不公正法令运动”,赢得了全体黑人的尊敬。
The end of the same year, he successfully organized and led the "unjust contempt decree movement, " won the respect of all blacks.
组这场胜负已经毫无意义的比赛中,鲁尼领导曼联与罗马1 - 1打成平手,表现值得尊敬。
Wayne Rooney led the Premier League champions to a respectable 1-1 draw in the meaningless Group F tie in Rome.
尊敬的各位领导,各位同事,各位评委。
尊敬的各位领导、各位来宾、亲爱的同学们、同事们,下午好!
Good afternoon, distinguished leaders and guests, my dear students and colleagues.
虽然我最初也为我的职位感到担心,但是现在我和这些领导现在仍保持着彼此相互的尊敬。
Although I initially feared for my career, the executives and I continue to share a relationship based on mutual respect.
奥巴马:要知道,美国是任何国家,任何男人,女人,小孩(在和平,尊敬的基础上探索未来)的朋友,同时,我们已经准备再次领导世界!
PRESIDENT BARACK OBAMA: "Know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and we are ready to lead once more."
结果表明,领导-部属交换是一个多维度的结构,由情感、忠诚、贡献和专业尊敬四个维度组成。
The results showed that LMX was a multi-dimensional construct comprised of affect, loyalty, contribution, and professional respect dimensions.
结果表明,领导-部属交换是一个多维度的结构,由情感、忠诚、贡献和专业尊敬四个维度组成。
The results showed that LMX was a multi-dimensional construct comprised of affect, loyalty, contribution, and professional respect dimensions.
应用推荐