他建议我们在安克雷奇也开一家寿司店,我同意了。
He suggested we open up a sushi restaurant together in Anchorage, and I agreed.
最初是这种传统柜台,现在回转寿司店也很流行。
There's a traditional style counter SUSHI restaurants, but now SUSHI train restaurants are also popular.
当我十一二岁时,那时还在日本,我的一位兄长带我去寿司店。
When I was 11 or 12 - a young boy in Japan - one of my older brothers took me to a sushi restaurant.
去年,弗吉尼亚州的寿司店禁止18岁以下客人进入。
许多回转寿司店通过数盘子以及区分盘子的不同颜色来结算。
Many kaiten sushi places will count how many dishes you have had and work out the cost from the different colors of the dishes.
我们周六晚上带她去一家寿司店,所有人都不相信她吸了一口。
We took her to sushi on Saturday night, and everybody couldn't believe what she inhaled.
然后打开附近一家寿司店的地点页面,标记上我的男友,为我们俩都签了到。
I then opened the Places page for a nearby sushi restaurant, tagged my boyfriend, and checked us both in there.
我的一个在洛杉矶的朋友刚和家人开了一家寿司店,他让我坐飞机去加利福尼亚。
A friend in Los Angeles had just opened a sushi restaurant with his family, and he told me to get on a plane and fly to California.
夏威夷的Hanakai寿司店还使用芯片保持传输带上寿司的新鲜。
Using chips to keep the rolls fresh was implemented by Hawaii's Hanakai Sushi.
像黄瓜、葫芦条之类的,葫芦条是一种腌菜,现在一些寿司店还会搭配鳄梨。
Cucumbers, Kanpyo - that's another type of kind of marinated vegetable, and also nowadays some sushi restaurants have avocado.
在Matsuei时,我认识了一位日本裔的秘鲁人,他一年来两次寿司店。
At Matsuei I met a Peruvian of Japanese descent who used to stop in for sushi about twice a year.
光顾纽约或伦敦的普通寿司店,你也许会发现那里可以自由使用一次性木块。
Visit a run-of-the-mill sushi bar in New York or London and you'll probably find wooden chopsticks at your disposal there, too.
在今天的寿司店中你可以品尝寿司搭配任何饮料,但是清酒和绿茶是必须的。
In today's sushi-shops you can be served any drink you like with your sushi, but sake and green tea are always obligatory.
鲸鱼肉不仅限于在以上国家贩卖,三月份在一家美国加州的寿司店也发现了鲸鱼肉的样本。
Whale meat isn't confined to those countries; a sample showed up in a California sushi restaurant in March.
在以色列,“新概念”私营公司已经在寿司店、酒吧和饭店里安置了电子点菜技术。
In Israel, privately owned start-up Conceptic has already installed e-Menu technology in sushi bars, pubs and family restaurants.
浩:好,寿司……你去寿司店的话,会注意到基本上寿司分为两大类,有两种不同的寿司。
Hiroshi: : OK. Sushi... well, if you go to sushi restaurant, you notice there is two kind of big categories, that there are the two different kinds of sushi.
如果你去寿司店的话会发现,有很多真正的寿司店会提供味噌汤,我想知道这点的人并不多。
And also, not that many people know that but this if you go to sushi restaurant, many real sushi restaurants serve you miso soup.
我和她去了家寿司店,坐在她对面。但是几分钟之后她的脸上兴味索然的样子在说,她对酒吧没有热情了。
I took her to a sushi restaurant and sat across from her, but after a few minutes it was clear her face showed none of the same enthusiasm as at the bar.
寿司店会供应用鱼类熬制的高汤,所以在寿司店可以享用到非常美味的味噌汤和一些开胃菜。
They get soup, have a soup stock that is coming from the fish they use, so sometimes you get to have great miso soup at the sushi restaurant and also some little appetizer type.
芯片利用在寿司的首例在哥斯达黎加,2008年在圣佩德罗的一家餐厅,我开始在寿司店使用芯片以得到更多的经验。
A good example of the first comes from, of all places, Costa Rica. In 2008 in the city of San Pedro the restaurant Iwaa started using chips to make the experience more information-rich.
回转寿司店让事情变得更简单——大多数回转寿司店提供带图片的菜单,这样你就能轻易地从迷你传送带上拿到自己想要的。
The chain sushi restaurant makes things easier -- most of them offer photographic menus and you can simply serve yourself from the mini conveyor belt.
当我们第一次看到超声波,听到胎儿的心跳的时候,我的妻子怀孕了,就这么简单,所以我们要跟附近的寿司店说再见了。
A simple reality as we saw a first ultrasound, heard a heartbeat, and said goodbye to the neighborhood sushi restaurant.
一名分析家回想起这样一个小插曲:在他发表了一个“卖空“建议后,接到了一位寿司店老板的恐吓电话“我有许多快刀,离小巷远点”。
One analyst recalls a threatening telephone call from a sushi-restaurant owner after he issued a “sell” recommendation: “I have many sharp knives. Stay away from dark alleys, ” the man said.
那是因为美国寿司店中卖的74%的鱼类都是贴错标签的并且经常跟菜单中做的不一样,这项结果来自于2013年世界海洋保护组织Oceana的调查中显示。
That's because 74% of fish sold at sushi venues in the US is mislabeled and often completely different than what's on the menu, according to a 2013 survey from the ocean conservation group Oceana.
如果您希望生物黑客活动的圈中人士举个例子说明的话,他们会给你讲2008年发生在纽约市的“寿司门”事件,一名高中学生通过DNA测试发现寿司店和超市在改变鱼类食品的标签。
They (regularly) bring up Sushigate, the 2008 case of New York City high school students who used DNA testing to discover that sushi restaurants and supermarkets were mislabeling their fish.
与郑威涛的公司联合竞拍的是位于银座地区的著 名寿司店Kyubey,索尼公司(Sony)首席执行长斯金格(Howard Stringer)和大导演斯皮尔伯格(Steven Spielberg)都是这家米其林星级餐厅的顾客。
Mr. Cheng's company had teamed up with Kyubey, a renowned, Michelin-starred Ginza sushi bar that counts Sony Chief Executive Howard Stringer and Steven Spielberg as clients.
与郑威涛的公司联合竞拍的是位于银座地区的著 名寿司店Kyubey,索尼公司(Sony)首席执行长斯金格(Howard Stringer)和大导演斯皮尔伯格(Steven Spielberg)都是这家米其林星级餐厅的顾客。
Mr. Cheng's company had teamed up with Kyubey, a renowned, Michelin-starred Ginza sushi bar that counts Sony Chief Executive Howard Stringer and Steven Spielberg as clients.
应用推荐