发表这份报告出自诚意,但是我们对可能引发的任何混乱而感到遗憾。
This report was published in good faith but we regret any confusion which may have been caused.
我个人对这种发展感到遗憾,但是基础学士教育现在必须迎合那些真正需要一纸学位证书来找到一份体面工作的人。
I personally regret this development, but the basic bachelor's education now has to cater to people who really need a piece of paper to find a decent job.
我对他的离开感到遗憾,但他显然承受着巨大的压力,需要时间来解决他的问题。
I regretted his departure, but he was obviously under enormous stress and he needed time to work through his problems.
“我相信人们对他们失去的某些关系感到遗憾,是因为每次你走出这个关系时,你怀念的是所有美好的事情而不是不愉快的事,”有人说。
"I would believe that people regret their relationships, because every time you get out of a relationship you remember all of the good stuff and not all the bad stuff," says one man.
他为美国人太过依赖电视和他对世界的诠释而感到遗憾。
He regretted that Americans were so dependent on television, and on him, to explain the world.
最新的研究发现,在谈及遗憾的往事时,对爱情感到遗憾的人最多,尤其是女人,总是受到爱情的困扰。
When it comes to admitting to regrets - particularly among women - romance is the most common source of nagging anxiety, the latest research finds.
为自己的国家队踢球很重要,对布里奇,对英格兰国家队我都感到遗憾。
I am sorry for him and England because it is important to play for your national team.
这两位参议员都是可敬的美国人,我对那些可能针对这两位议员所作的评论感到遗憾。
I regret any comments that may be made about these two individuals who are honorable Americans.
他偶然还见到丽齐,她显然对他的走红感到遗憾。
He saw Lizzie occasionally, and it was patent that she regretted the greatness that had come to him.
只是他认为,他俩之间社会地位太悬殊,他不能不为此感到遗憾,因为她是个挺招人喜欢的小妞儿,而且显然对他一往情深。
And he could not help half-regretting that the social gulf between them was so very wide, for she was a comely lass, and evidently admired him very much.
美国对格鲁吉亚的策略感到遗憾。
人们对这个消息感到难过,想到这首熟悉的歌曲,他们为老鹰乐队的损失感到遗憾。
People felt sad about this news, thinking about this familiar song, they felt sorry for the loss of The Eagles.
只有3%的人表示在孩子出生后公众对这个名字的认知发生了变化,他们对这一事实感到遗憾。
Only 3% pinned their regret on the fact there had been a change in public perception of the name since their child was born.
不过令人费解的是,这种人对其自身行为也缺乏了解,甚至对这些行为毫不感到遗憾。
Hard as it may be to comprehend, these people have little insight into their actions, nor do they regret them.
但同时对审计师本质身份的不完整和其对独立性和客观性的威胁程度感到遗憾。
But it lamented "incomplete identification of the nature and extent of the threats to independence and objectivity".
我对你(他看着马车夫)和那匹马感到遗憾,但我没有办法。
I'm sorry about you (he looked at the Cabby) and about the horse, but I can't help that.
据称,很多的记者对他的离职感到遗憾,认为他是卷入了典型的新闻编辑室的纠纷。
Many staff are said to be upset about his departure, arguing that he was involved in typical newsroom banter.
第17天:几个月来,你内心中对无子女的朋友们累积了许多不满,但你却第一次为他们感到遗憾。这感觉来得突然,出人意料。
Day 17: After months of harboring quiet resentment for your childless friends, for the first time, you suddenly — and most unexpectedly — feel pity for them.
该到了有人教教你什么叫做好的家教的时候了。我对你明显的缺乏家教感到遗憾。
It is high time someone explained to you about good manners. Yours are obvious by their absence and I feel sorry for you.
苏格兰人承认他和队友们对没有取胜感到遗憾,但他在比赛中看到了很多积极的东西。
While the Scot conceded he and his colleagues were disappointed to surrender a lead and two points, he saw enough positives in the performance to be far from dispirited.
克里星期日说,美国对英国脱欧公投感到遗憾,但誓言将继续与欧盟保持密切关系。
He said Sunday the U. S. regrets the "Brexit" vote, but vowed to continue a close relationship with EU.
既然她说了她为冒犯过我而感到遗憾,我对她的看法好些了。
I think better of her now that she has said she's sorry she offended me.
如果你今晚就将死去,而且没有机会同任何人联络,你会因为之前没有对别人说什么话而感到遗憾,你为什么到现在都没有对他们说这些话呢?
If you were to die this evening with no opportunity to communicate with anyone, what would you most regret not having told someone? Why haven't you told them yet?
尽管我对我决定当一名记者并不感到遗憾,但是我仍觉得要是当初选择当一名治疗专家就好了。为什么呢?
Although I am not sorry I decided to become a journalist, I wish that early on I had chosen to become a therapist.
我对那些需再多花意料外的一天在白天照顾孩子的父母感到抱歉,“他表示,”而且我对那些正在树立着坏榜样的父母们的孩子们感到遗憾。
"I feel sorry for the parents who have to pay for an additional day of day care by surprise, " he said. "And I also feel sorry for the children that the parents are being bad role models today.
有时看见那些一对对的在过渡浪费宝贵的大学时光我也感到遗憾;
Sometimes I thought it's a pity for those pairs who are excessively wasting their precious college time.
然而,我们感到遗憾的是,目前对我们的罐装水果产品需求甚殷,因为时值仲夏,这是我们水果销售的最忙季节。
We are sorry, however, that our tinned fruit products are in great demand at the moment, since it is in the middle of summer, which is our busiest season for fruit.
然而,我们感到遗憾的是,目前对我们的罐装水果产品需求甚殷,因为时值仲夏,这是我们水果销售的最忙季节。
We are sorry, however, that our tinned fruit products are in great demand at the moment, since it is in the middle of summer, which is our busiest season for fruit.
应用推荐