他问我对谁说过他不在的事。
他看见谁,就对谁吼叫。
有时,动物对谁会成为好朋友有自己的想法,这可能是自然而然的。
Sometimes it may be natural for animals to have their own ideas about who would make a good friend.
水鼠快活地吱喳一声,像对谁发出邀请似的。
例如,你可以通过判定文本涉及何种类型的语言情景,来推测文章的语境:是谁在说话,对谁说话,何时何地。
You begin to infer a context for the text, for instance, by making decisions about what kind of speech event is involved: Who is making the utterance, to whom, when and where.
一旦你和其他人开始一项研究,你必须对谁拥有数据、数据何时发表以及谁能如何处理这些数据有一个明确的预期认识。
Whenever you start a project with someone, you have to establish a clear understanding of expectations for who owns the data, at what point they go public and who can do what with them.
诚然,换工作并不是对谁都可行。
Granted, it's not feasible for everyone to switch occupations.
Sparks将会面对谁还不清楚。
但是一个病怏怏的欧洲对谁都没有好处。
这件事哈利对谁都没说,连对卢平也没说。
欧元的存在对谁最有利?
Who is the greatest beneficiary of the existence of the euro?
公司内部之间的报复到头来对谁都没有好处。
Retaliation in an intracompany operationis not beneficial to anyone.
劳拉心想:她的手指停留在键盘上对谁有好处啊?
Laura wonders: for whose benefit do her fingers pause over the keyboard?
他认为他已经对谁会成为克莱斯勒新的领导者胸有成竹。
He believes he already knows who the new leaders at Chrysler will be.
用修复严重问题的代价去修复一个小问题对谁都没好处。
Fixing a trivial issue at the cost of a serious one is not good for anyone.
但是让粮食交易的过程更加透明和可预见性,对谁都有好处。
But by making the process of buying and selling food more transparent and predictable, everyone should benefit.
每天早上拿出2 - 3分钟来感恩,无论对谁或对什么事。
Take 2-3 minutes each morning to give thanks, to whoever or whatever you're grateful for.
两种看法听上去都貌似有理,也没有能预先判定谁对谁错的办法。
Both ideas sound plausible and there was no way of telling in advance who was right.
结果是客户成为发现这些问题的第一人——当然,这对谁都不是好事。
The result is that customers end up being the first ones to see these problems-this, of course, is not good for anyone.
我并不是最需要顾虑的,但是失去一整年的工资对谁也都是很可观的。
I don't have the most to worry about, but losing a whole year of pay is a lot of money for anybody.
当你对所有这些你“需要”做的事说是的时候你对谁或是什么说不是呢?
When you're saying yes to all of these things you “need” to be doing what or who are you saying no to?
但我发现这种想法有那么点儿令人鼓舞:一点健康的竞争对谁都没有害处。
But I find the idea faintly encouraging: a little healthy competition never did anyone any harm.
聊天室的主人(也就是创建聊天室的用户)现在对谁能加入有了更多的控制。
Room owners (that is, whoever starts a room) now also have greater control over who can be on CAM.
但是,你或许会对谁需要改变而发生这种事以及如何产生上述变化而感到惊讶。
But you may be surprised at who needs to change to make this happen, and how these changes occur.
不管生育率问题上谁对谁错,经济增长都将不再获得劳动力增加带来的正面贡献。
Whoever is right about the fertility rate, there will be no more positive contribution to growth from increases in the labor force.
如果说两国结为军事同盟具有重要意义的话,那么问题就变为:这个同盟到底针对谁。
So if it is now important that the two countries be allies, the natural question is, against whom?
如果说两国结为军事同盟具有重要意义的话,那么问题就变为:这个同盟到底针对谁。
So if it is now important that the two countries be allies, the natural question is, against whom?
应用推荐