• 实现商标名语用等值翻译主要命名义对等法、命名义补偿谐音寓意等。

    And reciprocity, compensation and homophonic translation with implied meaning are the main methods to realize the pragmatic equivalence of brand-name translat…

    youdao

  • 利用关口电度表数据库提供便利条件,功率进行了改进将其用于输电网线损的快速估算

    Using the database system of key point meters, the method of equivalent power is amended and used for the fast computation of transmit electricity line-loss.

    youdao

  • 为了达到动态对等翻译标准语境分析一个有效手段

    In order to satisfy the criteria of dynamic equivalence, contextual analysis proves to be an effective method.

    youdao

  • 诗歌翻译总体实践来看,诗歌翻译属于艺术,科学对等适合诗歌翻译。

    From the general practice of poem translation, it is an art, and the equivalent translation method used by the science school is not suitable for poem translation.

    youdao

  • 无穷小提出了新的分类无穷小替换定理条件进行了简化,从而使得定理应用更加方便。

    In this paper, infinitesimal classification is given and theorem condition of equivalent infinitesimal replacement is simplified, thus, this theorem is easy to operate.

    youdao

  • 目的采用类成本比值护理实际成本进行核算分析等级护理合理定价提供科学依据

    Objective to calculate and analyze the actual costs of graded nursing, so as to provide a scientific basis for reasonable pricing of graded nursing service.

    youdao

  • 为了能较准确计算运行中配电网电能损耗电阻进行理论推导

    Through theoretical deduction the method of equivalent resistance suitable for calculation of in-service distribution network loss is introduced in this paper.

    youdao

  • 对等角度论述增减语篇翻译中的必要性

    This paper argues for the necessity of amplification and omission in translation based on textual equivalence.

    youdao

  • 汉语成语的英中,直译能使译文原文形式内容功能上保持对等同时传递了民族文化,它是汉语成语英译的一种主要的、有效翻译

    During the translation process, literal translation makes the target and the source texts equivalent in form, content and functions, conveying Chinese culture at the same time.

    youdao

  • 英语广告词翻译原则——功能对等存在直译、意译弥补

    There is a principle of the translation of English advertisementfunctional equivalence, and there are three approaches, namely, the literal approach, free approach and complementary approach.

    youdao

  • 汉语成语的英中,直译能使译文原文形式内容功能上保持对等同时传递中国民族文化,它是汉语成语英译的一种主要的、有效翻译

    During the translation process, literal translation makes the target and the source texts equivalent in form, content and functions, conveying Chinese culture at the same time.

    youdao

  • 离子弧喷涂快速制模技术进行基础实验研究

    The basic experimental researches on rapid manufacturing moulds by plasma spraying have been carried out.

    youdao

  • 文章通过分析习语不同及其体现对等”原则,依据等效翻译理论对习语翻译过程存在的文化缺失现象作一简要的探讨。

    The primary purpose of this thesis is to analyze the loss of cultural information in the comprehension process in consecutive interpreting and the compensational strategies.

    youdao

  • 汉语隐喻译成英语有以下三种方:字面直译、意义对等目标隐喻寻求纯粹解释性翻译

    This paper, based on the theory of conceptual metaphor in cognitive linguistics, investigates the metaphorical sentences in English and Chinese.

    youdao

  • 汉语隐喻译成英语有以下三种方:字面直译、意义对等目标隐喻寻求纯粹解释性翻译

    This paper, based on the theory of conceptual metaphor in cognitive linguistics, investigates the metaphorical sentences in English and Chinese.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定