我们对此次延误以及因此有可能造成的所有不便表示道歉。
We apologize for the delay and regret any inconvenience it may have caused.
微软对此次合作的确实与否并没有立即做出回应。
Microsoft had no immediate comment beyond confirming the partnership.
凯泽先生拒绝对此次会议作出直接评论。
Mr. Kaiser has declined to comment directly about the meetings.
对此次事故的最糟糕预测曾高达1000亿美元。
Worst-case forecasts for the crisis had pegged the bill as high as $100 billion.
而俄国对此次空难的反应只是加强空中安全。
Russia's response to the air crash is designed to reinforce the improvement.
而结盟国家对此次沉舰事件的反应也许证明他是正确的。
Allied response to the Cheonan sinking may have proved him right.
印度代表团的几位成员畅谈了对此次考察的感想。
Several members of the India delegation have taken their time to share their experience during this exchange.
要想成功应对此次挑战,关键是回答四个基本问题。
The answers to four basic questions are the key to addressing this challenge successfully.
我们希望不用跟一群对此次逮捕感到愤怒和关注的人打交道。
We hope that we don't have to deal with a gang of people who are angry and concerned about this arrest.
股指期货市场的大额赌注可能对此次下跌负有责任。
A large bet in the stock-futures market may have contributed to the plunge.
亦或是因为他们对此次急病如何影响经济仅持怀疑态度。
Or perhaps they were simply sceptical of any attempt to predict the economic impact of the disease.
因此,你能期望他们对此次和谈认真对待并且真正让步吗?
How, therefore, can they be expected to take these negotiations seriously, and to offer genuine concessions?
汇丰发言人不予置评,称汇丰不希望影响人们对此次配股的判断。
An HSBC spokesman declined to comment, saying the bank didn't want to prejudice the rights issue offer.
本周早些时候,卫生部的官员说他们正在对此次奶粉事件展开调查。
Earlier this week, officials from the Ministry of Health said they were launching an investigation into the milk powder.
她还对此次战事不是由美国挑头领导,其他国家只是随从感到满意。
She also expressed satisfaction that it is not a case of the United States in the lead with everyone else on the sidelines.
英国、美国、阿富汗的高级指挥官们对此次意外深表遗憾,并承诺会全面展开调查。
Top British, US and Afghan commanders expressed deep regret for the incident, and pledged that it would be fully investigated.
事实上,社区已经通过多个博客对此次合作、提议甚至是整件事的价值提出了各种看法。
In fact, the community has voiced a lot of opinions on several blogs about the partnership, proposal and even the usefulness of the whole thing.
博里塞维奇爵士表示,他对此次访华,特别是出席上海世博会闭幕式充满期待。
Sir Borysiewicz said that he very much looks forward to his visit to China, in particular the the closing ceremony of the Shanghai World Expo.
12点,泰国首相阿比希发起的东盟对此次峰会的展望会谈在亚洲办公室进行。
12pm - Talk at Asia House by Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva about ASEAN expectations for the summit.
即使国会会很快来提高借债上限应对此次混乱,消极影响还是会在相当长时间内存在。
Even if Congress were to tackle turmoil by quickly lifting the debt ceiling, the stain would linger.
透过爱尔兰人对此次访问的反应可知,他们无需被告知:毕竟六百万英国人与爱尔兰人血脉相连。
Judging by their reaction to the visit, the Irish people do not need to be told that: six million Britons, after all, have Irish relatives or ancestors.
当地媒体也详细报导了外国媒体对此次大堵车的报导,汽车长龙一度曾蔓延了数十英里。
Local media also carried reports detailing foreign-press coverage of the monster traffic backup, which at some points stretched for dozens of miles.
目前为止,教皇还未对此次危机做出直接回应,此次危机对欧洲大陆的近期影响是史上最为剧烈的。
So far, the Pope has made no direct comment on the crisis, whose recent effects have been sharpest in continental Europe.
然而,其后果是占用了本可以用来帮助它们应对此次金融危机最严重影响的数万亿美元资金。
The consequence, however, was to tie up trillions of dollars that could be spent on helping them combat the worst effects of the financial crisis.
对此次召回产品有疑问的消费者请联系Cargill客户专线,(877)788- 4953。
Consumers with questions regarding the recall should contact the Cargill consumer line at (877) 788-4953.
对此次召回产品有疑问的消费者请联系Cargill客户专线,(877)788- 4953。
Consumers with questions regarding the recall should contact the Cargill consumer line at (877) 788-4953.
应用推荐