例如,对动物的研究表明,老鼠在怀孕期间经历压力会导致胎儿表观遗传发生变化,进而导致啮齿动物在成长过程中出现行为问题。
Studies of animals, for example, have shown that when a rat experiences stress during pregnancy, it can cause epigenetic changes in a fetus that lead to behavioral problems as the rodent grows up.
对动物的研究已经表明,丙烯酰胺能够引起生殖问题和癌症。
Studies in animals have also shown that acrylamide causes reproductive problems and cancer.
因为对动物的研究表明,在青春期酗酒能导致一辈子糟糕的决策能力。
Because research with animals suggests that drinking during adolescence can set you up for a whole lifetime of bad decisions.
对动物的研究发现,来自母体的压力会放大接触到的过敏源对胎儿的免疫系统的影响。
Studies in animals have found that a mother's stress amplifies the effects of allergen exposure on the immune system of the developing offspring.
科林·布莱克默教授在牛津大学医学院工作,从事眼睛疾病的研究。他相信对动物的研究已使人类获益匪浅。
Professor Colin Blakemore works at Oxford University Medical School doing research into eye problems and believes that animal research has given humans many benefits.
好消息是,根据对动物的研究,只有30%的老化现象以基因为基础,这说明我们手中掌握着大多数其它变量。
The good news is that according to animal studies, only about 30% of aging is genetically based, which means that the majority of other variables are in our hands.
他们对猴子和海豚进行了研究,提供证据证明这些动物具有感受不确定性的能力。
They did studies with monkeys and dolphins that provide evidence that these animals have the ability to feel uncertainty.
有关侧化的一些研究的概述:在动物界中,身体一侧对其他生物的支配通常是由一只脚、一只眼睛,甚至是一根触角来完成的。
An overview of some research into lateralisation: the dominance of one side of the body over the other creatures across the animal kingdom have a preference for one foot, eye or even antenna.
对几种动物的研究表明,在选择配偶时,雌性更喜欢鲜艳的类胡萝卜素着色的雄性。
Studies of several animal species have shown that when choosing mates, females prefer males with brighter carotenoid-based coloration.
他说,他对澳大利亚本土鱼类的研究表明,鱼是一种聪明的生物,像其他动物一样知道如何躲避敌人和捕捉食物。
He says his studies of Australian native fish show fish were intelligent creatures that know how to avoid enemies and catch food like any other animal.
对非外来物种的研究没有得到类似的结果,这使得研究人员推测鸟类的社会学习能力可能与哺乳动物的社会学习能力有根本性的区别。
Studies on nonalien species have not produced similar results, leading researchers to speculate that avian social learning may be fundamentally different from that of mammals.
有些动物学家试图完全研究透一种动物,有些试图研究一群动物,而有些试图研究新种类的动物是从哪里来的,还有一些对动物是如何患病的感兴趣。
Some try to learn everything about one animal and some learn about a group of animals, some try to understand where new kinds of animals come from and other zoologists are interested in how animals can get sick.
我们对于侵犯性研究对动物本身造成的影响也了解得越来越多。
We also know more about the consequences of invasive research on the animals themselves.
这项研究的部分经费由美国国立卫生研究院资助,不断增加的动物研究表明BPA对机体有健康危害,包括繁殖和生长问题。
The study, funded partly by the National Institutes of health, joins a growing body of animal research showing the toxic health effects of BPA, including reproductive and developmental problems.
通过动物研究指出部分禁食对脑功能的也是有益处的可以防治阿尔茨汉姆病、帕金森病和中风。
Some animal studies have also shown that partial fasting has very beneficial effects on the brain, protecting against Alzheimer's, Parkinson's and stroke.
研究表明,当主人不在身边时,狗的行为就会受其性情的影响。 这项研究对英国两家动物中心的24只狗进行了观察,研究成果在《当代生物》上发表。
The study, published in Current Biology, which looked at 24 dogs at two UK animal centers, found that dogs' temperaments correlated with their behavior when separated from their owners.
对小白鼠的研究比其它更复杂的动物更容易获得拨款。
It's easier to acquire grant money for studies on mice than for other, more complicated animals.
由于中国开始对动物异常行为进行系统的研究,1975年2月发生在海城地震早在1974年12月中旬就已被成功预测到。
The Chinese began to study systematically the unusual animal behavior, and the Haicheng earthquake of February 1975 was predicted successfully as early as in mid-December of 1974.
研究表明,当主人不在身边时,狗的行为就会受其性情的影响。这项研究对英国两家动物中心的24只狗进行了观察,研究成果在《当代生物》上发表。
The study, published in Current Biology, which looked at 24 dogs at two UK animal centers, found that dogs' temperaments correlated with their behavior when separated from their owners。
许多科学家对动物是否会有情感的问题仍有争论,持怀疑态度的研究者对动物人格化问题有职业性的反感。
Still, the idea of animals feeling emotions remains controversial among many scientists.
正在进行几项研究以确定对动物进行的一些研究结果是否与人类癌症具有任何相关性。
Several studies are under way to determine whether the results of some studies on animals have any relevance to cancer in human beings.
二氧化碳的浓度高于正常标准是一种实验方法包括对人和动物恐慌症的研究。
Carbon dioxide at higher than normal concentration is one way of experimentally inducing panic in animals as well as in humans.
研究人员说,研究结果证实了过去在动物身上的研究并建议,应重新考虑制定对类固醇的使用准则。
The results of the study confirm past research in animals and suggest that national guidelines on the steroids' use should be reconsidered, the researchers said.
一项对灵长类动物的最新研究表明,它们的行为的无私远比科学家所想象的要多的多,尽管一些研究人员对此持怀疑态度。
A new study of these primates in the wild suggests that they are far more selfless than scientists have given them credit for though some researchers have their doubts.
一项对灵长类动物的最新研究表明,它们的行为的无私远比科学家所想象的要多的多,尽管一些研究人员对此持怀疑态度。
A new study of these primates in the wild suggests that they are far more selfless than scientists have given them credit for, though some researchers have their doubts.
但有其它研究表明动物每天对糖精的摄入量与上百罐汽水所含的糖精量相当时才会感受到不良效应。
But other studies have shown that animals must consume the equivalent of hundreds of cans of saccharin-containing soda every day to experience any ill effects.
有对啮齿类动物的研究证明,雌性身体里的细胞可以比雄性进行更好的自我修复,而手术切除卵巢可消除这种差异。
There is evidence from studies in rodents that cells in a female body do repair damage better than in the body of a male and that surgical removal of the ovaries eliminates this difference.
尽管对动物突触的研究提示PSD可能在人类疾病中扮演重要角色,但是真正在人类病例中对PSD的研究却是少之又少。
Although studies of animal synapses have indicated that the PSD could be important in human diseases and behaviour, surprisingly little was known about it in humans.
尽管对动物突触的研究提示PSD可能在人类疾病中扮演重要角色,但是真正在人类病例中对PSD的研究却是少之又少。
Although studies of animal synapses have indicated that the PSD could be important in human diseases and behaviour, surprisingly little was known about it in humans.
应用推荐