第一、二期幼虫的特征为尾尖骤然尖细,第三期幼虫的特征为头部具一对倒“U”形棕色结构。
The first and second-stage larvae were characterized by their abruptly thinned tail ends and the third-stage larvae were characterized by a pair of inverted U-like structures of the head.
对工业平缝机回缝线迹的产生原理进行分析,提出回缝线迹整齐与否的关键技术是对倒缝继电器的控制。
The principle of tacking stitching of lockstitch sewing machine was analyzed, pointing out that whether the tacking stitching is in good order or not lies in how to control the tacking relay.
对倒楼原因怪得出奇的猜测四处流传,仿佛一个大力士用指尖轻轻推倒了这座楼房,很多窗户依然完好无损。
Speculation is rampant over the cause of the extraordinary event, as if a giant nudged the building over with a fingertip, with some windows still intact.
本文介绍了利用绢纺落绵纺制而成的针织用绸丝开发针织起绒织物的生产过程,并对倒筒、织绸、染整、起绒等工序的工艺进行了探讨。
The article introduces the process of knitted fleece made by bourette silk spun from silk noil and the processes of rewinding, knitting, finishing and raising are discussed as well.
他们没有酒了,这个其实对我倒无所谓,因为我当时没在喝酒。
They ran out of drink. Which actually didn't bother me because I wasn't drinking.
你想生对双胞胎?唔,你做事倒从来不会只做一半。
You're expecting twins? Well, you never did do anything by halves.
他负责倒垃圾、扫地、对医院进行消毒、处理用过的防护服以及给病人送饭。
He was responsible for taking out rubbish, sweeping the floor, disinfecting the hospital, dealing with used protective suits and bringing meals to patients.
你对我这样客气,倒有点见外了。
Please don't go to so much trouble about me, or I'll feel I'm being treated as a stranger.
更多的金融公司——都不是庞大到不能倒的——对美国商业和民众意味着更分散的财力,更分散的风险,更好的机会和更优质服务。
More financial firms — with none too big to fail — would mean less concentrated financial power, less concentrated risk and better access and service for American businesses and the public.
如果不是结果如此严肃的话,人们还以为这是一次对美国情报部门颠三倒四和接连失败的嘲弄。
IF the consequences were not so serious, it would be tempting to mock the fiascos and flip-flops of America's intelligence services.
丹多博士和她的同事在《认知》杂志上报告说,倒序回忆法对被试平均正确回忆的事件数有很大影响,不过是消极的影响。
Dr Dando and her colleagues report in Cognition that reverse-order recall had a significant effect on the average number of correct items participants remembered—and not a good one.
人们说它是一件老废料;不过那对老年夫妇倒不在乎,仍然爱这路灯。
Strangers looked upon it as lumber, but the old people did not care for that; they loved the lamp.
罗森说,“我们并不清楚它们对颜色的选择倒底是怎么一回事。”
"We don't quite understand what is going on" with their color selections, Rozen said.
也许SVR对他们保持了这项优良传统沾沾自喜,不过美国的情报机关倒不用心向往之。
Perhaps the SVR is proud of upholding these traditions, but the U. s. intelligence services should be forgiven for not feeling envious.
对世界上三分之一的人口来说,墙的倒落可能只是历史而非真实生活。
For about a third of the world's population, the fall of the wall is probably history, not real life.
大都会寿险应该会与美国金融业一道整体反弹,如果认为自己对那个行业感兴趣,者倒不失为一个好机会。
MetLife should rebound with the U.S. financial sector as a whole, so if you think you're underexposed to that sector, it's a good choice.
上海人民的某些稀奇古怪的习惯不知怎么的倒迎合了英国人民对反传统的热爱。
There's a gloriously eccentric habit that some Shanghai locals have that somehow appeals to British people's love of the unconventional.
茨万吉拉伊对这个一边倒的协议说不,这是正确的。而穆加贝则表示他将单方面执行该协议。
Mr Tsvangirai is right to reject the one-sided conditions under which Mr Mugabe says he will implement it.
对他人外貌和个人卫生,你倒挺善于评头论足的。
You're a fine one to criticize someone else's appearance and personal hygiene.
我倒觉得很难用这种手段戏耍别人,而且,这个小东西从袋子里出来后四处游荡的优雅姿态很难与秘密的传播相提并论,所以我对这种解释持怀疑态度。
I would guess it would be hard to trick anyone that way and the elegance of the freely wandering secret once released makes me wonder about that source.
雄伟的大桥上耸立着一对 208米高的桥塔,整座大桥成倒“Y”型。
The magnificent bridge, with its twin towers which rise 208 meters in height, is shaped like an inverted “Y”.
争论的焦点无疑是:转载一个标题和引言并对整个新闻倒链的行算不算非法挪用。
The debate, of course, is whether copying a headline and a lead paragraph, and linking back to the source of the story in its entirety, is even misappropriation at all.
可是咖苔琳夫人对这些过分的赞扬好象倒非常满意,总是显露出仁慈的微笑,尤其是端上一道客人们没见过的菜到桌上来的时候,她便格外得意。
But Lady Catherine seemed gratified by their excessive admiration, and gave most gracious smiles, especially when any dish on the table proved a novelty to them.
这位去年用一记精彩绝伦的倒钩射门帮助曼联在德比中取胜的射手说,弗格森对在这场比赛之后保持领先地位很有信心。
The striker - whose spectacular overhead kick won the same fixture last season - said Ferguson’s side were confident of coming out on top.
这位去年用一记精彩绝伦的倒钩射门帮助曼联在德比中取胜的射手说,弗格森对在这场比赛之后保持领先地位很有信心。
The striker - whose spectacular overhead kick won the same fixture last season - said Ferguson’s side were confident of coming out on top.
应用推荐