这引起了人们对于广告作用的怀疑。
嗯,作为一名新闻工作者,我为人们对于战斗图片有如此大的需求量而深感不安。
Well, speaking as a journalist I'm dismayed by the amount of pressure there is for pictures of combat.
人们对于加强计算机功能的要求似乎永无止境。
There seems to be an insatiable demand for more powerful computers.
工作与生活的之间平衡对于提升人们的整体幸福感而言至关重要。
Striking a balance between life and work is critical to improving people's overall well-being.
对良田的争夺也可能促使人们团结起来,宣告他们对于最好的田地的所有权。
Competition for good farmland may also have prompted people to bond together to assert rights over the best fields.
即使在经济条件允许的情况下,人们能够65岁就退休,但超过30年不开发利用自己的潜能对于认知和情感的活跃是有害的。
Even if people can economically support a retirement at 65, over thirty years of potential inactivity is harmful to cognitive and emotional vitality.
然而,人们对于看电视这种“向后靠”的媒介是否渴望互动表示怀疑。
Yet there are doubts whether people watching television, a "lean back" medium, crave interaction.
几年后,我们开始看到广告宣传在利用人们对于环境的关注。
A few years later, we began seeing ads tapping into people's environmental concerns.
电视是一个被动的传播媒介,对于看电视的人们是否渴望互动仍存在疑虑。
There are doubts whether people watching television, a "lean back" medium, crave interaction.
对于这种下降以及制造业和服务业之间生产率增长的差异,人们提出了几种解释。
Several explanations have been offered for this decline and for the discrepancy in productivity growth between the manufacturing and service sectors.
对于护士、警察、理发师或服务生来说,还有什么比脱掉制服更容易使人们看不出其职业身份的方法呢?
What easier way is there for a nurse, a policeman, a barber, or a waiter to lose professional identity than to step out of uniform?
人们对于看到他们的善举和服务没有得到评论已经厌倦了。
People are tired of seeing their acts of kindness and service pass without comment.
人们对于广告商误导战略的关注普遍在于他们夸大其词的地方。
General concern about misleading tactics that advertisers employ is centered on the use of exaggeration.
毋庸置疑,人们对于幸福的看法很大程度上受他们的生活经验所影响。
It is certain that people's views on happiness are affected greatly by their own life experience.
你看不见它,闻不到它,也听不到它,并且人们对于如何准确地定义它,或者查明它的来源也存在分歧。
You can't see it, smell it, or hear it, and people disagree on how precisely to define it, or where exactly it comes from.
对于其它作物,相似的改进把人们从艰难又枯燥的工作中解放出来,可以做更多创造性的工作,同时机器收割庄稼的效率更高,浪费更少。
Similar advances with other crops have released people from hard and boring jobs for more creative work, whilst machines harvest crops more efficiently with less waste.
消费者须田先生的做法反映了日本令人担忧的趋势:汽车对人们的情感吸引力正在减弱,尤其是对于那些喜欢把钱花在最新的电子设备上的年轻人。
Suda reflects a worrisome trend in Japan; the automobile is losing its emotional appeal, particularly among the young, who prefer to spend their money on the latest electronic devices.
这门课程对于希望加深了解自己和他人的人们来说,是个令人兴奋的机会。
The course is an exciting opportunity for anyone wishing to deepen their understanding of themselves and other people.
毫无疑问,人们对于圣诞老人或牙仙的信仰已经消失了。
It has vanished as surely as one's belief in Santa Claus or the tooth fairy.
对于道路何时能竣工,人们还有相当多的疑虑。
There remains considerable doubt over when the road will be completed.
对于有线装置,人们担心的是,窃贼可能只要切断正确的电缆就能关闭系统。
With wired setups, the fear is that a burglar might be able to shut your system down simply by cutting the right cable.
对于人们来说,发明是至关重要、必不可少的,正如灵魂对人们来说是不可或缺且意义重大的一样。
Invention is momentous and fundamental to people what the soul is vital and significant to us.
对于一个领导者而言,创造一个让人们可以自由表达异议和主张的环境是很有挑战性的,但正如俗话所说——冲突之下,必有精彩。
As a leader, it can be challenging to create an environment in which people will freely disagree and argue, but as the saying goes: From confrontation comes brilliance.
人们往往会想英国人有高雅的英式口音,特别是相对于美式英语而言。
People tend to think that British people have posh English accents, especially compared to American English.
然而,对于进餐时间和运动如何影响整体健康,人们所知甚少。
However, far less has been known about how meal timing and exercise might affect general health.
人类对于数字的天赋并不像人们普遍认为的那样优于其他哺乳动物。
Human numerical instincts are not so superior to those of other mammals as is generally believed.
她的书提高了人们对于化学物质对世界湖泊的有害影响的认识。
Her book raised awareness of the harmful effects of chemicals on the world's lakes.
哥伦布获得了发现美洲的殊荣,但对于他是否真的发现美洲,人们仍然争论不休。
Columbus gets the glory of discovering America, but it's up to debate if he did discover it.
人们通常不重视嗅觉的原因是,虽然嗅觉对于动物很重要,但人类的嗅觉是薄弱而不发达的。
The reason often given for the low regard in which smell is held is that, in comparison with its importance among animals, the human sense of smell is feeble and undeveloped.
在欧洲,人们越来越多地将探险视为一种职业:对于他们的探险所依赖的非欧洲人来说也是如此。
In Europe, exploration was increasingly thought of as a career: the same might be said of the non-Europeans on whom their expeditions depended.
应用推荐