人类学家玛丽·道格拉斯指出,对于英国人来说,餐饮的种类和提供的食物关系到一起吃饭的人之间的社会关系。
The anthropologist Mary Douglas has pointed out that, for the English, the kind of meal and the kind of food that is served relate to the kinds of social links between people who are eating together.
我相信对于英国人而言,伊丽莎白一世必是神一般的伟人。
I believe that for British people, Elizabeth Iof the great god is commonly.
英国的天气一直都以阴霾著称,阳光对于英国人来说似乎显得弥足珍贵。
Britain is known for its cloudy and rainy weather, as a result of which, sunshine, even just a little bit of it, is seen as a precious gift for all British people.
对于英国人来说,传统代表延续,必须不惜一切代价去保护。
Tradition, to the English, represents continuity, which must be preserved at all costs.
纵使当时没有劳顿和马修斯,对于英国人来说这也是毫无价值的壮举。
对于英国人来说,这是一个滑落。他们曾经在悉尼奥运会上获得了55枚奖牌。
It is an alarming drop considering Great Britain had won 55 MEDALS in the Sydney Games.
对于英国人来说,君主制更代表的是一种尊严,这是稳定的社会所必须要有的。
For English, the more representative of the monarchy is a kind of dignity, which is the stability of the society must have.
现在大部分本土语言正受到威胁甚至可能消失,这对于英国人民来说是一个严重的问题。
That most of these are now threatened and may disappear is a serious matter to the people in Britain.
这一研究发现对于英国人而言意义重大。在英国,越来越多的女性选择在经济上有保障后再生宝宝。 。
Thee findings are of great significance in the UK, where an increasing number of women are choosing to delay motherhood until they are more financially secure.
陪伴家人和朋友、像对待生命中最后一天一样对待每一天、能够让孩子走上正轨对于英国人来说很重要。
Making time for family and friends, treating each day like it's their last, and being able to keep kids on the straight and narrow are important to Brits.
看起来貌似复杂得很(事实正是如此,即使对于英国人来说也一样),很多叫法都早已过时,不怎么被人使用。
Although this may seem very confusing (and it is, even for British people!), many of the names are very old-fashioned, and not often used.
这低于以前建议的评分,但研究者认为对于英国人来说这是更合适的评估,并有助于将健康差异减少到最低。
This is lower than previous scores have suggested, but the researchers believe that it is a more appropriate estimate for the UK and will help minimise health inequalities.
根据周五发布的一项调查,对于英国人来说,年龄超过52岁没什么好高兴的,因为过了52岁,人的脾气就会见长。
Britons find being older than 52 is nothing to laugh about because that's the age when they start becoming grumpy, according to a survey on Friday.
对于英国人幽默感排名几乎垫底的状况,普莱斯先生说:“如果我们既不擅长踢足球,也不擅长喜剧,这对我们还真是有点丢脸了。”
Of Britain's place near the bottom of the list, Mr Price said: 'If we're no good at football and no good at comedy either, it's a bit of a pie in the face for us.'
对于英国人幽默感排名几乎垫底的状况,普莱斯先生说:“如果我们既不擅长踢足球,也不擅长喜剧,这对我们还真是有点丢脸了。”
Of Britain's place near the bottom of the list, Mr Price said: 'If we're no good at football and no good at comedy either, it's a bit of a pie in the face for us.
英国人喜爱喝茶,对于这点你或许会感到些许惊讶。事实上,下午茶对于英国人来说,远远不止是一种饮品,有时候那便是一顿完整的餐饭。
You might be surprised to learn that British people love tea. In fact, afternoon tea is more than just a drink - sometimes it's a complete meal.
牛津剑桥皇家考试委员会的巴里·亨特说:“人们对于英国人的外语掌握情况总是持否定态度,但事实上,英国有相当一部分人会说外语。”
Barrie Hunt from OCR said: "People are often very negative about Britain's grasp of foreign languages but in reality the number who can speak a second language is impressive."
对于许多英国人来说,这可以适用于代表他们国家过去年代的机构和物品,古老的城堡,辉煌的住宅和红色的电话亭。
For many British people, that can apply to institutions and objects that represent their country's past age old castles, splendid homes and red phone boxes.
人们往往会想英国人有高雅的英式口音,特别是相对于美式英语而言。
People tend to think that British people have posh English accents, especially compared to American English.
随着上个月欧洲法院通过关于禁止保险公司对性别背景的歧视,英国人对于你年金的热心遭到了进一步的抑制。
And British enthusiasm for annuities will have been dampened further by a European Court of Justice decision last month that stopped insurance companies from discriminating on the ground of gender.
社会问题则不是那么敏感:对于移民引发犯罪的抱怨并不如德国那么多,英国人也并不十分喜欢抱怨文化冲突。
Social issues were less sensitive: immigrants were not blamed for crime as they were in Germany, say, and Britons were not especially likely to complain about cultural clashes.
对于摄政时期的英国人而言,这是人们可以想象到的非洲人残酷凶狠的最有力证据。
For the Regency gentleman back in Britain, this would have seemed like the most conclusive evidence imaginable that the Africans were nothing but savages.
103航班中罹难者的家人帕梅拉·迪克斯是英国人,她说对于那些死于悲剧的人们来说“是不存在正义的”。
Pamela Dix, from UK Families Flight 103, said there had been a "lack of justice" for those killed in the tragedy.
历来倡导自由贸易的英国人大多认为中国的崛起对于全世界来说是机遇而不是威胁。
Traditionally free-trading Britain had more people who saw China as an opportunity than a threat, the survey found.
对于他们来说,塔塔他们也很钦羡英国人对管理流程的专注----不仅仅是应对突发状况,而且还解决实际问题根源。
For their part, Tata folk admire the British obsessionwith management process—with solving a problem, not just fixing a situation.
但对于不在英国定居的英国居民——通常是因为他们的父辈不是英国人,他们的海外收入和资本利得只有在带回英国的情况下才需要交税。
But UK residents who are not domiciled in the UK - usually because their fathers were not British - are liable for tax on their overseas income and gains only if they are brought into the UK.
但是在长达几百年的时间里,英国人对于前往海滨不感兴趣。
But for hundreds of years, British people were not interested in going to the seaside.
但是在长达几百年的时间里,英国人对于前往海滨不感兴趣。
But for hundreds of years, British people were not interested in going to the seaside.
应用推荐