• 孩子出生前诊断是否患有唐氏综合症对于夫妇决定是否继续妊娠是一个非常困难的选择。

    A diagnosis before birth can pose a difficult challenge for couples as they decide whether to continue the pregnancy.

    youdao

  • 个愿意家务的男人通常愿意共同抚养孩子——这对于夫妇而言另一件有益的事。

    A man who does housework is also going to be involved in childrearing - another major benefit to the couple.

    youdao

  • 这里唯一缺陷似乎少了点私密性不过对于这对夫妇来说算不上什么。

    The only thing missing here seems to be privacy, but that is currently not an issue for the couple.

    youdao

  • 由于第一机器人主持的婚礼,所以它广泛关注,然而对于对因机器相识夫妇来说,这样的婚礼真是再合适不过了。

    The event is being billed as the first ever wedding presided over by a robot, a fitting marriage for the couple who met through the machines.

    youdao

  • 然后科学家们分析变量比如分析夫妇选择用来描述过去争执词语以及对于那些痛苦的争执过程情感举动的自我报告。

    They then analyzed variables such as the words couples chose to describe a past fight, and the self-reported feelings and behaviors while each were in the throes of fighting.

    youdao

  • 对于23%因为打鼾被子或者其他睡眠问题或者分美国夫妇来说相当的有益处。

    This can be especially helpful for the 23 percent of American couples who sleep in separate beds or even separate rooms due to snoring, kicking, or other sleep problems.

    youdao

  • 英镑崩溃使许多夫妇对于美好生活计划破碎了

    The collapse of the pound has left many couples' plans for the good life in tatters.

    youdao

  • 对于工作,这夫妇已经寻觅了数月之久,但是依然没有收获

    Both of them have searched for jobs for months, to no avail.

    youdao

  • 对于星期五威斯敏斯特教堂里举行华丽结婚典礼的新婚夫妇,穿便服停机坪,在飞机起飞前停下来职员握手

    The couple, who married Friday at an opulent ceremony at Westminster Abbey, walked to the helipad wearing casual clothes and stopped to shake hands with staff members before heading off.

    youdao

  • 2003年初,此时对于随军来说已经太晚了,所以到了科威特经常出没于一些我感兴趣的酒店直到一对法国记者夫妇主动提供给一个前往巴格达的SUV座位。

    By early 2003, it was already too late to be embedded, so I flew to Kuwait and haunted the fancier hotels until a couple of French journalists offered me a ride to Baghdad in their SUV.

    youdao

  • 对于那些上有老,下有小中年夫妇来说,年迈父母年轻孩子无疑影响他们两性关系。

    Aging parents and young children, for those in the sandwich generation years, can certainly interfere with feeling a sense of satisfaction with the relationship.

    youdao

  • 对于皇室夫妇到来,当地大量加拿大人欣喜若狂

    A lot of Canadians duly swooned over the royal couple.

    youdao

  • 坚持工作,并且目标——刻意寻找快乐一对夫妇对于项研究得出结论

    Keep working, have a sense of purpose-and don't try to be happy. That's the upshot of a couple of recent reports on several extensive studies.

    youdao

  • 对于Ackland夫妇,MND终结一个持续了51年爱情故事,这个故事Rosemerry日记中被完整的记录下来。

    For the Acklands, it spelled the end of a 51-year love story; a story documented in its entirety in Rosemary's diary.

    youdao

  • 写了本书,叫《并未相爱》,尽管这本书有个相当消极题目,但对于那些热情已然让位平淡夫妇们来说一阵清新气息

    His book, I Love You, But I'm Not in Love With You, despite its rather dark title, is a breath of fresh air for all couples where passion seems to have given way to routine.

    youdao

  • 对于很多夫妇来说仅仅一起并不够他们希望一个意义并且满足关系

    But for many couples, it's just not enough to stay together. They want a relationship that is meaningful and satisfying.

    youdao

  • 对于有意一起工作、互相帮忙夫妇一些资源可供参考

    For couples interested in working together to solve their juggle, there are some resources available.

    youdao

  • 对于儿童而言他们观点可能更加传统一点只有28%的人认为结了婚夫妇成为更好家长

    When it comes to children, where opinion can often be a bit more traditional, only 28% said they believe married couples make better parents.

    youdao

  • 特别对于新婚夫妇健康的夫妻关系,需要平衡双方在一起分开时间以及自己喜欢上多少配偶兴趣爱好。

    For new couples especially, finding a balance between time together and time apart, as well as how much your partner's interests become your own, is essential for a healthy relationship.

    youdao

  • 现在对于领导层出现真空什内尔夫妇接下来几个月里如何面对失败担忧,使得政策变化前景并不令人乐观。

    At present, concern for the leadership vacuum and how the Kirchners may respond to their defeat in the coming months appears to be overshadowing the promise for real political change.

    youdao

  • 然而对于成千上万夫妇打呼不仅健康问题,会招致婚姻不幸

    Yet for millions of other couples out there, snoring is a cause not just of health worries but also of marital woes.

    youdao

  • 研究人员发现新婚夫妇蜜月”已经持续不到时间。蜜月期结束后,对于婚姻本质领悟对伴侣的不满就会显露出来。

    Researchers found that the 'honeymoon' period for newlyweds lasts less than five years and that disillusionment and disaffection often set in by the end of that period.

    youdao

  • 对于很多夫妇来说争吵不可避免,但总会尽量忍耐避免(就算是为了孩子!)

    For many couples, spats are a necessary evil, something to endure or avoid (for the sake of the kids!)

    youdao

  • 对于英国很多人,2001年名人夫妇只能维多利亚大卫·贝克汉姆

    For many in Britain, the celebrity couple of 2001 could only be Victoria and David Beckham.

    youdao

  • 麦考马克先生使用Facebook联络逃逸的嫌疑人对于律师们来说一个逻辑上进一步对策,并且这样已经使这对夫妇追踪变得容易了。

    Mr McCormack said using Facebook to contact people who had fled was a logical next step for solicitors and it had been easy to track down the couple.

    youdao

  • 这份研究报告还显示对于这些已经步入婚姻殿堂夫妻来说,夫妇角色之间发生了微妙的变化,男性容易厌倦婚姻以外伴侣

    Thee research showed that while men are more likely to be bored with a partner outside of marriage, for those couples who had tied the knot the roles reversed.

    youdao

  • 这份研究报告还显示对于这些已经步入婚姻殿堂夫妻来说,夫妇角色之间发生了微妙的变化,男性容易厌倦婚姻以外伴侣

    Thee research showed that while men are more likely to be bored with a partner outside of marriage, for those couples who had tied the knot the roles reversed.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定