我对获得这份工作不抱太大希望。
I'm not over-optimistic about my chances of getting the job.
他对主要报纸找到并执行把业务转移到网上的可行的解决方案不抱太大希望。
He is not very hopeful that the major newspapers will find and pursue viable solutions to transition their businesses.
某些种类的劳动力很可能会大量短缺——我们对经过转移或适应而带来劳动力的增加实在不抱希望。
There may very well be a great shortage of labor of certain kinds, with no prospect of any shifting or adapting which will bring about an increased supply.
所以我们对他们对最新调查成果的积极回应不抱太大希望。
So we don't hold out much hope that they will respond positively to the latest findings.
除了上述争执处外,西方外交官对会议产生实际效果——如将突击性核查(伊朗现在反对的就是这个)确立为公认核查模式——不抱什么希望。
Beyond such debating points, Western diplomats have little hope of real gains, such as establishing intrusive nuclear inspections (of the sort that Iran now rejects) as a universal norm.
我已经不抱希望了,对我自己,也对我的孩子们。
I have no hope, not for myself, not for my children, and I am only 50.
就在伊沃·德波尔作此番讲话的当天,英国能源与气候变化大臣克里斯·休恩(ChrisHuhne)表示,对下周一开始的气候变化大会会谈上能否达成具有法律约束力的协议不抱太大希望。
His comments came on the same day that the UK's energy and climate secretary, Chris Huhne, played down the prospects of a legally binding agreement at the talks, which open on Monday.
在预赛中因为郭伟阳临时上场,导致出现了很多重大失误,排名跌到有史以来最差,也让大家对他们的决赛不抱希望。
In the preliminaries because Guowei Yang temporary play, resulting in a lot of major mistakes, ranking fell to the worst ever, but also so that we do not hold on to their final hope.
现如今的失业率虽为25%,可是算上那些对找工作不抱希望的人们,将会升至36%。
Unemployment now stands at 25%, rising to 36% if those too discouraged to seek work are included.
他告诉他的朋友,他对自己的婚姻不抱太大的希望。
He confided to his friends that he didn't have much hope for his marriage.
我在这里年纪最大,但我对圣诞节没什么感觉也不抱什么希望,你们怎么看圣诞节呢?
As I get older, I don't have any feeling on Christmas and also feels like there's no hope for it. How do you feel about it?
虽然哈利想象自己在某处见过弗兰·马尔这个名字,但是他们对在图书馆里寻找弗兰·马尔的事不抱希望。
They had almost given up hope of ever finding Flamel in a library book, even though Harry was still sure he'd read the name somewhere.
教授们也对女性成为一个工程师不抱太大的希望,并没有对她花太多的时间,因此她必须要付出两倍的努力去获得与其他男同学同样高的分数。
Professors didn't expect a woman to become a good engineer and didn't dedicate much time to her, so she had to put in twice the effort to obtain the same grades as her male classmates.
如果一个公司没有培养出足够的有技能的项目经理,它就不得不迫使没有经验的人员来承担新的任务,或对个项目不抱任何希望并放弃它们的收益。
If a company did not produce enough skilled project managers, it had to push inexperienced people into new roles or give up on projects and forgo their revenue.
我的妻子失去了她的母亲,我对自己在中国找到体面的工作也不抱任何希望。
My wife lost her mother, and I myself have no prospect whatsoever of getting decent jobs in China.
23%认为是在明年四月或更晚,另有26%的人对央行进一步采取放宽举措不抱希望。
Twenty-three per cent predict action in April next year or later, while another 26 per cent do not expect any further easing.
但不要以为他们对自己的国家不抱热情,他们真心希望看到北京奥运会能成功,中国能和平崛起和有尊严地登上世界舞台的中心。
However, they should not be taken as not embracing their own country. They sincerely wish Beijing Olympic to be a success, that China rises peaceful and be on the World's platform with dignity.
老实说,我对它能活下去不抱任何希望,因为它看上去生病了。
Aquarium assistant Mike Batt said: "I could see he was dead the moment he arrived because the water was murky."
老实说,我对它能活下去不抱任何希望,因为它看上去生病了。
Aquarium assistant Mike Batt said: "I could see he was dead the moment he arrived because the water was murky."
应用推荐